Translation of "Klagen" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Klagen" in a sentence and their italian translations:

- Ich bin deine Klagen leid.
- Ich habe eure Klagen satt.
- Ich bin Ihrer Klagen müde.

- Sono stanco delle sue lamentele.
- Sono stanca delle sue lamentele.
- Sono stanco delle tue lamentele.
- Io sono stanco delle tue lamentele.
- Sono stanca delle tue lamentele.
- Io sono stanca delle tue lamentele.
- Io sono stanco delle sue lamentele.
- Io sono stanca delle sue lamentele.
- Sono stanco delle vostre lamentele.
- Io sono stanco delle vostre lamentele.
- Sono stanca delle vostre lamentele.
- Io sono stanca delle vostre lamentele.

Ich kann nicht klagen.

Non posso lamentarmi.

Tom hat keine Klagen.

Tom non ha lamentele.

Ich habe eure Klagen satt.

Ne ho abbastanza delle vostre lamentele.

- Ich möchte keinerlei Klagen von dir hören!
- Ich möchte keinerlei Klagen von euch hören!

- Non voglio sentire alcuna delle tue lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle tue lamentele.
- Non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.
- Non voglio sentire alcuna delle vostre lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle vostre lamentele.

Hör auf zu klagen und gehorche!

- Smettila di lamentarti e ubbidisci!
- Smettetela di lamentarvi e ubbidite!
- La smetta di lamentarsi e ubbidisca!

Ich habe sie nie klagen hören.

- Non l'ho mai sentita lamentarsi.
- Io non l'ho mai sentita lamentarsi.

Statt zu klagen, solltest du vielleicht helfen.

- Invece di lamentarti, forse avresti dovuto aiutare.
- Invece di lamentarvi, forse avreste dovuto aiutare.
- Invece di lamentarsi, forse avrebbe dovuto aiutare.

Hör auf, über das Wetter zu klagen!

- Smettila di lamentarti del tempo!
- Smettetela di lamentarvi del tempo!
- La smetta di lamentarsi del tempo!

Ich habe keine Klagen von Tom gehört.

- Non ho sentito lamentele da Tom.
- Io non ho sentito lamentele da Tom.
- Non ho sentito alcuna lamentela da Tom.
- Io non ho sentito alcuna lamentela da Tom.

- Weinen nützt nicht viel.
- Klagen hilft nicht weiter.

Piangere non serve a molto.

Ich werde vor Gericht gegen diese Verleumder klagen.

Quereleremo quei diffamatori.

Es ist unnötig über das Wetter zu klagen.

È inutile lamentarsi del tempo.

- Er ist von früh bis abends in einem fort am Klagen.
- Er tut den ganzen Tag nichts anderes, als zu klagen.

- Non fa che lamentarsi dal mattino alla sera.
- Lui non fa che lamentarsi dal mattino alla sera.

Zur Lösung des Problems können weder Klagen noch Tränen einen Beitrag leisten.

Per risolvere il problema né denunce né lacrime possono contribuire.

- Bauern klagen immer über das Wetter.
- Bauern beschweren sich immer über das Wetter.

- I contadini si lamentano sempre del tempo.
- I contadini si lamentano sempre del tempo atmosferico.

- Ich kann nicht klagen.
- Ich kann mich nicht beschweren.
- Ich kann mich nicht beklagen.

Non posso lamentarmi.

Immer aufs Neue wiederholte sie die selben Worte, die selben Klagen, die selben Anschuldigungen.

- Ripeteva sempre le stesse parole, le stesse lamentele, le stesse accuse.
- Lei ripeteva sempre le stesse parole, le stesse lamentele, le stesse accuse.

- Ich habe Tom sich nie beschweren hören.
- Ich habe Tom nie klagen hören.
- Ich habe von Tom nie eine Klage gehört.

- Non ho mai sentito Tom lamentarsi.
- Io non ho mai sentito Tom lamentarsi.