Translation of "Salz" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Salz" in a sentence and their italian translations:

Ist das Salz?

È sale?

- Gibst du mir bitte mal das Salz?
- Gib mir bitte das Salz.
- Reichen Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir das Salz, bitte.
- Gib mir das Salz, bitte.
- Bitte reich mir das Salz.
- Bitte gib mir das Salz herüber.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Bitte geben Sie mir das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!
- Bitte reich mir das Salz rüber.

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Es gibt kein Salz.
- Es ist kein Salz da.

Non c'è sale.

- Reich mir das Salz, bitte.
- Reich mir bitte das Salz!
- Gib mir bitte das Salz rüber!

Passami il sale, per favore.

- Reich mir das Salz, bitte.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!

Passami il sale, per favore.

- Mary benutzt beim Kochen kein Salz.
- Mary kocht ohne Salz.

Mary non usa il sale nella sua cucina.

Ist noch Salz übrig?

- Ci rimane del sale?
- Ci resta del sale?

Reich mir das Salz.

Passami il sale.

Das ist kein Salz.

Questo non è sale.

Nicht so viel Salz!

Non così tanto sale!

Füge etwas Salz hinzu.

- Aggiungi un po' di sale.
- Aggiunga un po' di sale.
- Aggiungete un po' di sale.

Das rosafarbene Salz vom Himalya ist eine Alternative zu gewöhnlichem Salz.

Il sale rosa dell'Himalaya è un'alternativa al sale comune.

- Füge nicht zu viel Salz hinzu.
- Fügen Sie nicht zu viel Salz hinzu.
- Fügt nicht zu viel Salz hinzu.

- Non aggiungere troppo sale.
- Non aggiungete troppo sale.
- Non aggiunga troppo sale.

- Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
- Könntest du mir bitte das Salz reichen?
- Können Sie mir das Salz reichen?
- Könntet ihr mir bitte das Salz reichen?
- Könnten sie mir bitte das Salz geben?

- Potete passarmi il sale?
- Mi può passare il sale?
- Puoi passarmi il sale?
- Mi puoi passare il sale?
- Mi potete passare il sale?
- Può passarmi il sale?

Salz ist notwendig zum Kochen.

Il sale è necessario per cucinare.

Salz ist eine nützliche Substanz.

Il sale è una sostanza utile.

Salz wird nach Gewicht verkauft.

Il sale è venduto a peso.

Salz dein Fleisch ein bisschen.

- Metti un po' di sale sulla carne.
- Sala un po' la carne.

Hat es zu viel Salz?

Ha troppo sale?

Gib mir das Salz, bitte.

- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

Es ist kein Salz da.

Non c'è sale.

- Tom streute etwas Salz auf seine Eier.
- Tom streute Salz auf seine Eier.

- Tom ha messo un po' di sale sulle sue uova.
- Tom mise un po' di sale sulle sue uova.

- Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
- Er hat mich um das Salz gebeten.
- Er bat mich, ihm das Salz zu geben.

- Mi ha chiesto di passargli il sale.
- Mi chiese di passargli il sale.

Reichen Sie mir bitte das Salz.

Passatemi il sale, per favore.

Würdest du mir das Salz geben?

- Mi passeresti il sale?
- Mi passereste il sale?
- Mi passerebbe il sale?

Mache mehr Salz in die Suppe.

- Aggiungi più sale alla zuppa.
- Aggiungi più sale alla minestra.

Für einen Koch ist Salz notwendig.

Il sale è necessario per un cuoco.

Es ist kein Salz mehr da.

Non c'è più sale.

Sie verwechselt immer Salz und Zucker.

- Confonde sempre il sale e lo zucchero.
- Lei confonde sempre il sale e lo zucchero.

Gib mehr Salz in die Suppe.

Aggiungi più sale alla zuppa.

Gib Salz in das kochende Wasser.

- Metti un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Metta un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Mettete un po' di sale nell'acqua che bolle.

Können Sie mir das Salz reichen?

- Mi passi il sale, per favore?
- Mi passa il sale, per favore?

Ihr seid das Salz der Erde.

Siete il sale della terra.

Das ist kein Zucker, sondern Salz.

Questo non è zucchero, ma sale.

Ich schüttle Salz auf mein Omlett.

Sto salando l'omelette.

Verwechsle nicht den Zucker mit dem Salz.

Non confondere lo zucchero con il sale.

In der Suppe ist mehr Salz nötig.

- Serve più sale nella zuppa.
- Serve più sale nella minestra.

In dieser Suppe ist zu viel Salz.

- Questa zuppa è troppo salata.
- Questa minestra è troppo salata.

„Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

Manche Gerichte schmecken ziemlich fade ohne Salz.

Alcuni cibi sono piuttosto insipidi senza sale.

Darf ich Sie um das Salz bitten?

Potrebbe passarmi il sale, per favore?

Salz wird benutzt, um Schnee zu schmelzen.

Il sale viene utilizzato per sciogliere la neve.

- Ich bat um mehr Salz für meine Pommes frites.
- Ich bat um mehr Salz für meine Pommes.

Ho chiesto del sale in più sulle mie patatine fritte.

In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz.

- Manca ancora un po' di sale in questa zuppa.
- Manca ancora un po' di sale in questa minestra.

Meine Zunge schmeckt nach dem Salz deiner Tränen.

La mia lingua ha il sapore del sale delle tue lacrime.

Füge Salz und Pfeffer nach deinem Geschmack hinzu.

Aggiunge sale e pepe a piacere.

Ich denke, die Suppe benötigt eine Prise Salz.

- Credo che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale.
- Penso che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale.
- Penso che la minestra abbia bisogno di un po' di sale.

Sie verkaufen Zucker und Salz in dem Laden.

Vendono il sale e zucchero in quel negozio.

Ich werde etwas Salz in die Suppe tun.

- Metterò un po' di sale nella zuppa.
- Metterò un po' di sale nella minestra.

Den Zucker nur nicht mit dem Salz verwechseln.

Non confondere lo zucchero con il sale.

Besser etwas ohne Salz essen als etwas Versalzenes.

Meglio completamente senza sale che troppo salato.

Sterben Schnecken davon, wenn man sie mit Salz bestreut?

- I lumaconi muoiono se gli si mette sopra del sale?
- Le lumache muoiono se gli si mette sopra del sale?

Probiere die Suppe und füge nach Geschmack Salz dazu.

Assaggia la zuppa e aggiunge il sale se necessario.

- Mache mehr Salz in die Suppe.
- Salze die Suppe mehr!

- Metti più sale nella zuppa.
- Metta più sale nella zuppa.
- Mettete più sale nella zuppa.
- Metti più sale nella minestra.
- Metta più sale nella minestra.
- Mettete più sale nella minestra.

In früheren Zeiten wurde das Fleisch getrocknet und durch Salz haltbar gemacht.

In tempi passati la carne veniva essiccata e conservata sotto sale.

Maria hat Salz statt Zucker in den Kuchen getan. Der war ungenießbar!

Maria ha messo il sale al posto dello zucchero nella torta. Che era immangiabile!

- Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen.
- Meine Mutter hat vergessen, zum Salat Salz hinzuzufügen.

- Mia madre ha dimenticato di aggiungere il sale all'insalata.
- Mia madre ha dimenticato di mettere il sale nell'insalata.

Erwärmen Sie Öl in einer Pfanne, braten Sie Ingwer und Knoblauch einige Sekunden lang. Geben Sie dann Kartoffeln, Tomatensoße, Sojasoße, Pimentsoße und nach Belieben etwas Salz und Pfeffer hinzu.

- Scalda un po' d'olio in una padella e fai soffriggere un po' di zenzero e aglio per pochi secondi. Quindi aggiungi la salsa di pomodoro, la salsa di soia e la salsa pimiento. Aggiungi sale e pepe a piacere.
- Scaldate un po' d'olio in una padella e fate soffriggere un po' di zenzero e aglio per pochi secondi. Quindi aggiungete la salsa di pomodoro, la salsa di soia e la salsa pimiento. Aggiungete sale e pepe a piacere.
- Scaldi un po' d'olio in una padella e faccia soffriggere un po' di zenzero e aglio per pochi secondi. Quindi aggiunga la salsa di pomodoro, la salsa di soia e la salsa pimiento. Aggiunga sale e pepe a piacere.