Translation of "Schaffte" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Schaffte" in a sentence and their italian translations:

Sie schaffte es.

- Ce l'ha fatta.
- Lei ce l'ha fatta.

Er schaffte es.

- Ce l'ha fatta.
- Lui ce l'ha fatta.

Tom schaffte es nicht.

- Tom non riusciva a farlo.
- Tom non riusciva a farla.

Ich schaffte es, rechtzeitig dort hinzukommen.

Sono riuscito ad arrivare là in tempo.

Er schaffte es, dort rechtzeitig anzukommen.

Riuscì ad arrivare lì in tempo.

Er schaffte es, den Berg zu besteigen.

- È riuscito a scalare la montagna.
- Lui è riuscito a scalare la montagna.
- Riuscì a scalare la montagna.
- Lui riuscì a scalare la montagna.

Sie schaffte es, ein Auto zu fahren.

- Riuscì a guidare una macchina.
- Riuscì a guidare un'auto.

Tom schaffte es noch rechtzeitig zum Abendessen zurück.

Tom rientrò in tempo per la cena.

- Es gelang mir hineinzukommen.
- Ich schaffte es, hineinzukommen.

- Sono riuscito a entrare.
- Sono riuscito ad entrare.
- Sono riuscita a entrare.
- Sono riuscita ad entrare.

- Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.
- Sie schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.

È riuscita ad attraversare l'oceano Pacifico in barca.

schaffte es aber nicht mehr aus dem Sieg zu gewinnen.

ma non riuscì a sfruttare la vittoria.

Betty schaffte es immer, das zu bekommen, was sie wollte.

- Betty è sempre riuscita ad ottenere ciò che voleva.
- Betty è sempre riuscita ad ottenere quel che voleva.

Schließlich schaffte es Mario, die Liebe der Prinzessin zu gewinnen.

Alla fine, Mario riuscì ad ottenere l'amore della principessa.

Sie schaffte es nicht, sich auf die Unterhaltung zu konzentrieren.

Non riusciva a concentrarsi sulla conversazione.

Letztendlich schaffte sie es trotzdem, auf ein community college zu gehen,

Ma alla fine riuscì a frequentare un istituto professionale,

- Es gelang ihm, rechtzeitig dort zu sein.
- Er schaffte es, dort rechtzeitig anzukommen.

Riuscì ad arrivare lì in tempo.

Einige Jahre später schaffte ich es, mein Leben etwas in den Griff zu bekommen.

Alcuni anni dopo, riuscii ad avere un certo controllo sulla mia vita.

Als der Zug in den Bahnhof einfuhr, schlief ich, deshalb schaffte ich es nicht auszusteigen.

Dormivo quando il mio treno è arrivato in stazione, quindi non sono scesa.

- Tom kam erst im Morgengrauen zu Hause an.
- Tom schaffte es nicht vor der Morgendämmerung nach Hause.

- Tom non è arrivato a casa prima dell'alba.
- Tom non arrivò a casa prima dell'alba.

- Ich schaffte es, mich auf Englisch verständlich zu machen.
- Ich habe es geschafft, mich auf Englisch verständlich zu machen.

Ce l'ho fatta a farmi capire in inglese.