Translation of "Wählen" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Wählen" in a sentence and their italian translations:

- Sie müssen wählen.
- Ihr müsst wählen.

- Deve scegliere.
- Lei deve scegliere.

- Du musst dich entscheiden.
- Du musst wählen.
- Sie müssen wählen.
- Ihr müsst wählen.

- Devi scegliere.
- Tu devi scegliere.
- Deve scegliere.
- Lei deve scegliere.
- Dovete scegliere.
- Voi dovete scegliere.

- Vergiss nicht zu wählen!
- Vergessen Sie nicht zu wählen!
- Vergesst nicht zu wählen!

- Non dimenticarti di votare.
- Non dimenticatevi di votare.
- Non si dimentichi di votare.
- Non scordarti di votare.
- Non scordatevi di votare.
- Non si scordi di votare.

Wir wollen wählen.

- Vogliamo votare.
- Noi vogliamo votare.

Wen sollte ich wählen?

- Chi dovrei votare?
- Per chi dovrei votare?

Wählen sollte verpflichtend sein.

Votare dovrebbe essere obbligatorio?

Welches wirst du wählen?

Quale sceglierai?

- Bei einem Notfall wählen Sie die 119.
- Im Notfall wählen Sie 119.

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiami il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

- Nicht wählen ist bereits eine Wahl.
- Nicht wählen ist schon ein Wahl.

- Non scegliere è ancora scegliere.
- Non scegliere è già una scelta.

- Es ist deine Pflicht zu wählen.
- Sie haben die Pflicht zu wählen.

- È tuo dovere votare.
- È suo dovere votare.
- È vostro dovere votare.

- Es ist deine Bürgerpflicht zu wählen.
- Es ist Ihre Bürgerpflicht zu wählen.
- Es ist deine bürgerliche Pflicht zu wählen.
- Es ist Ihre Pflicht als Bürger zu wählen.

- Votare è il tuo dovere civico.
- Votare è il suo dovere civico.
- Votare è il vostro dovere civico.

Sie wählen nie das Dreieck.

Non prendono mai il triangolo.

Welche Richtung wird er wählen?

- Che direzione sceglierà?
- Lui che direzione sceglierà?

Ich bin bereit zu wählen.

Sono pronto per votare.

- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.
- Wählen Sie im Brandfall die 119.

- In caso di incendio, chiama il 119.
- In caso di incendio, chiamate il 119.
- In caso di incendio, chiami il 119.

- Ab und zu ist es schwer zu wählen.
- Manchmal ist es schwer zu wählen.

A volte è difficile scegliere.

Wenn wir nur eine Sprache wählen müssten, um zu sprechen, würden wir Französisch wählen.

Se dovessimo scegliere una sola lingua da parlare, sceglieremmo il francese.

Diese Möglichkeit neu wählen zu können.

questa possibilità di poter scegliere di nuovo.

Wählen Sie im Notfall die 110.

- In caso di emergenza, chiama il 110.
- In caso di emergenza, chiamate il 110.
- In caso di emergenza, chiami il 110.

Sag mir, welches ich wählen soll.

- Dimmi quale scegliere.
- Ditemi quale scegliere.
- Mi dica quale scegliere.

Tom sagt, er werde nicht wählen.

- Tom dice che non voterà.
- Tom dice che lui non voterà.

Nicht wählen ist bereits eine Wahl.

Non scegliere è già una scelta.

Wählen Sie im Notfall die 119.

In caso di emergenza, chiamate il 119.

Muss ich auch die Vorwahl wählen?

Devo comporre lo stesso il prefisso?

Ich wollte gerade die 112 wählen.

Stavo giusto chiamando il 911.

- Wählen Sie uns!
- Stimmen Sie für uns!

- Votate per noi!
- Voti per noi!
- Vota per noi!

- Wähle mit Bedacht!
- Wählen Sie mit Bedacht!

- Scegli con attenzione.
- Scegliete con attenzione.
- Scelga con attenzione.

Ist es wichtig, Sonntag wählen zu gehen?

Domenica è importante andare a votare?

Wenn ich wählen muss, nehme ich den.

Se devo scegliere, prendo questo.

Sie werden das Recht zu wählen erhalten.

Avrete il diritto di scegliere.

Ich musste zwischen A und B wählen.

Ho dovuto scegliere tra A e B.

Stabschef zu wählen und Marschall Berthier zu ersetzen.

capo di stato maggiore, in sostituzione del maresciallo Berthier.

Welche Nummer sollte ich bei einem Notfall wählen?

Che numero dovrei chiamare in caso di emergenza?

Da er schon volljährig ist, darf er wählen.

Dato che è maggiorenne può votare.

Kann ich wählen, welche Krankheit ich haben soll?

Posso scegliere io quale malattia avere?

Ich weiß nicht mehr, was ich wählen soll.

- Non so più che cosa scegliere.
- Io non so più che cosa scegliere.
- Non so più che scegliere.
- Io non so più che scegliere.
- Non so più cosa scegliere.
- Io non so più cosa scegliere.

- Wir wollten gerade wählen.
- Wir wollten gerade abstimmen.

- Stavamo giusto per votare.
- Noi stavamo giusto per votare.

Von zwei Übeln muss man das kleinere wählen.

- Tra i due mali, bisogna scegliere il minore.
- Fra i due mali, bisogna scegliere il minore.

Den scharfen Felsen zu wählen, war eigentlich ein Fehler

Scegliere la roccia tagliente è stato un errore

Tom sagt, er halte das Wählen für eine Zeitverschwendung.

Tom dice che pensa che sia una perdita di tempo votare.

Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.

S'accordarono per eleggerlo presidente.

Tom konnte sich nicht entscheiden, wen er wählen sollte.

Tom non era in grado di decidere per chi avrebbe dovuto votare.

Letztlich ist es seine Sache. Er muss selbst wählen.

Dopotutto, questa è la sua occupazione. Deve decidere da solo.

Denn wir alle haben die Chance, jederzeit neu zu wählen,

Perché tutti possiamo scegliere nuovamente in ogni momento

Die Fledermäuse wählen ihr Ziel über Wärmesensoren im Nasenbereich aus.

I pipistrelli usano sensori di calore sul naso per scegliere il bersaglio.

Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.

- Potrebbe compormi il numero? Il telefono è troppo in alto per me.
- Puoi compormi il numero? Il telefono è troppo in alto per me.

Ich werde ein Kleidungstück wählen, dass nicht ganz so wesentlich ist.

Voglio togliermi un capo di abbigliamento che non mi importi perdere.

- Wähle eine Person.
- Wählt eine Person aus.
- Wählen Sie eine Person aus.

- Scegli una persona.
- Scegliete una persona.
- Scelga una persona.

- Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, welches ich wählen soll.
- Ich weiß nicht, welchen ich wählen soll.
- Ich weiß nicht, welche ich wählen soll.

Non so quale scegliere.

Diese Felswände versperren uns den direkten Weg. Wir müssen eine andere Route wählen.

Queste rocce ci tagliano la strada. Dovremo fare una deviazione.

Nun, da du volljährig geworden bist, hast du das Recht, wählen zu gehen.

Ora che hai raggiunto l'età hai il diritto di voto.

Und einen Führungsansatz für das Kommando zu wählen - obwohl seine Planung, Organisation und sein

adottando un approccio più manageriale al comando, sebbene la sua pianificazione, organizzazione e

- Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.

- In caso di incendio, chiama il 119.
- In caso di incendio, chiamate il 119.
- In caso di incendio, chiami il 119.

Millionäre haben mehr Möglichkeiten als normale Leute, sich in offizielle Ämter wählen zu lassen.

I milionari sono facilitati nel venire eletti a cariche pubbliche rispetto alla media.

- Du musst dich zwischen Ehre und Tod entscheiden.
- Du musst zwischen Ehre und Tod wählen.

Devi scegliere tra onore e morte.

Hat eine Frau die Wahl zwischen Liebe und Reichtum, versucht sie stets beides zu wählen.

- Quando una donna ha una scelta tra amore e ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.
- Quando una donna può scegliere tra l'amore e la ricchezza, cerca sempre di scegliere entrambi.

- Bitte wählt Tom nicht.
- Bitte gib Tom nicht deine Stimme.
- Bitte wählen Sie Tom nicht.

- Per piacere, non votare per Tom.
- Per favore, non votare per Tom.
- Per piacere, non votate per Tom.
- Per favore, non votate per Tom.
- Per piacere, non voti per Tom.
- Per favore, non voti per Tom.

Schafft alle anderen Parteien ab, dann haben die Leute nicht mehr das Problem, wählen zu müssen.

Abolite tutti gli altri partiti, così la gente non avrà più il disturbo di dover votare.

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

Hai fatto bene a scegliere la caverna. La vita nella giungla aumenta, di notte.

Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di movimento e di residenza entro i confini di ogni Stato.

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.

I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli.

- Sie werden das Recht zu wählen erhalten.
- Ihr werdet das Recht bekommen, auszusuchen.
- Du bekommst das Recht, auszuwählen.

- Avrete il diritto di scegliere.
- Voi avrete il diritto di scegliere.
- Avrà il diritto di scegliere.
- Lei avrà il diritto di scegliere.

Es gibt unendlich viele Arten von Liebe; es reicht, die zu wählen, die uns am meisten glücklich macht.

Le forme d'amore sono infinite, basta scegliere quella che ci rendi più felice.

- Tom bat Maria, 911 anzurufen.
- Tom bat Maria, den Notruf zu wählen.
- Tom bat Maria, die 112 anzurufen.

- Tom ha chiesto a Mary di chiamare il 911.
- Tom chiese a Mary di chiamare il 911.

Manche Männer wählen ihre Frau fürs Leben bei einer Beleuchtung, bei der sie nicht einmal eine Krawatte auswählen würden.

La maggior parte degli uomini scelgono le loro mogli per la vita in condizioni di illuminazione sotto le quali non sceglierebbero mai una cravatta.

- Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
- Sie können sich einen aussuchen.
- Sie können sich irgendeinen aussuchen.
- Sie können irgendeinen wählen.
- Du kannst irgendeinen wählen.
- Du kannst dir irgendeinen davon aussuchen.
- Du kannst Dir einen aussuchen.
- Du kannst dir irgendeines davon aussuchen.
- Du kannst dir irgendeine davon aussuchen.

- Puoi sceglierne uno qualsiasi fra questi.
- Puoi sceglierne uno qualsiasi.
- Puoi sceglierne una qualsiasi.
- Potete sceglierne uno qualsiasi.
- Potete sceglierne una qualsiasi.
- Può sceglierne uno qualsiasi.
- Può sceglierne una qualsiasi.