Translation of "Annahme" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Annahme" in a sentence and their japanese translations:

Was er sagt unterstützt meine Annahme.

彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。

Ich war der Annahme, er käme allein.

私はかれが一人で来ると思ったんです。

Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.

いずれにしてもあなたの推測は間違っている。

Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen.

我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。

Ich ging zu der Party in der Annahme, sie wäre da.

彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。

Ich lag falsch in der Annahme, er wäre ein vertrauenswürdiger Mann.

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。

Wir sollten darüber nachdenken, ob die Annahme gültig ist oder nicht.

その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。

Grundlage des Argumentes bildet die Annahme, dass die fraglichen Regeln in der Sprache existieren.

この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。

- Was verleitet dich zu der Annahme, dass ich dagegen sei?
- Wie kommst du darauf, ich sei dagegen?

どうして私が反対だと思うのですか。

- Seine Annahme des Geschenks wurde als Bestechung betrachtet.
- Dass er das Geschenk annahm, wurde als Bestechung ausgelegt.

彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。

- Die Annahme, dass sich mit Geld alles kaufen lässt, ist falsch.
- Die Vorstellung, dass man mit Geld alles kaufen kann, ist irrig.

お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。