Translation of "Appetit" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Appetit" in a sentence and their japanese translations:

- Guten Appetit!
- Guten Appetit.

いただきます。

Guten Appetit!

- お召し上がれ。
- お召し上がり下さい。
- どうぞ、お召し上がれ。

- Guten Appetit!
- Mahlzeit!

お召し上がれ。

Ich habe keinen Appetit.

- 食欲なんてありません。
- 私は食欲がない。
- 食欲がありません。

Ich hatte großen Appetit.

私の食欲はすごかった。

Ich hätte auf irgendwas Appetit.

- 何か食べたいような気がする。
- 何か食べたい気がする。

Ich habe einen schlechten Appetit.

食欲がありません。

Der Appetit kommt beim Essen.

食べるほど食欲がでる。

Ich habe einen guten Appetit.

私は食欲がある。

Sie hat einen gigantischen Appetit.

彼女はものすごい食欲がある。

Ich hätte Appetit auf Sahne.

ソフトクリーム食べたい。

Ich habe fast keinen Appetit.

食欲がほとんどありません。

Ich hätte Appetit auf Käse.

チーズが食べたいな。

- Der Appetit kommt beim Essen.
- Je mehr ich esse, umso größer wird mein Appetit.

食べるほど食欲がでる。

Ich habe heute Morgen richtig Appetit.

今朝はとても食欲がありました。

Ich habe im Moment keinen Appetit.

今は食べる気がしないんだ。

Ich hatte riesigen Appetit auf das Leben,

私は人生に対し ずば抜けた食欲を持っていて

Tom hatte aufgrund seiner Krankheit keinen Appetit.

トムは病気のため食欲がなかった。

Der Koch staunte über seinen unglaublichen Appetit.

- 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
- その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。

Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit.

悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。

Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.

- あんたのせいで食欲をなくしたよ。
- お前のせいで食欲失せたわ。

Ich habe Appetit auf etwas nicht Süßes.

甘くないものが食べたい。

In letzter Zeit habe ich kaum Appetit.

最近あんまり食欲がないんです。

In letzter Zeit habe ich keinen Appetit.

私は最近食欲が無い。

Deinetwegen habe ich jetzt keinen Appetit mehr!

お前のせいで食欲失せたわ。

Sie hat einen großen Appetit nach Abenteuern.

彼女は冒険心が旺盛だ。

Ich hätte Appetit auf ein paar gute Kekse.

美味しいクッキーが食べたいな。

Der Appetit kommt beim Essen; der Durst schwindet beim Trinken.

食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。

Wegen der über Tage anhaltenden Hitze hatte Tom keinen Appetit.

トムは連日の猛暑で食欲をなくしていた。

Das plötzliche Nachlassen von Appetit ist manchmal das Symptom einer Krankheit.

食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。

Bei dem Gerede über Sushi habe ich jetzt Appetit darauf bekommen.

お寿司の話してたらお寿司が食べたくなってきちゃった。

Sie säugt noch ihr Kalb, und auch ihr eigener Appetit ist groß.

‎子育て中の母親は ‎たくさん食べる必要がある

Da du von Kuchen geredet hast, Tom, habe ich eben Appetit darauf bekommen.

トムがケーキの話なんかするからケーキ食べたくなっちゃったじゃん。

Ich hätte Appetit auf Fisch. Fleisch gab es in letzter Zeit so oft.

最近肉が多かったから魚が食べたいな。

Da alle drei großen Appetit haben, wird es schwierig sein, die Familie zu ernähren.

‎母親は自分だけでなく ‎子供の分まで狩りをする

Selbst wenn du keinen Appetit hast, musst du etwas essen. Sonst hältst du bis zum Mittag nicht durch.

食欲なくても何か食べとかないと昼までもたないよ。

Ich stehe hier im Laden, weil ich Appetit auf Fleisch hatte. Was für Fleisch kaufe ich am besten?

お肉が食べたくて買い物に来たけど、どの肉買ったらいい?