Translation of "Befehligte" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Befehligte" in a sentence and their japanese translations:

, befehligte Ney seinen linken Flügel.

軍隊 を引き継ぐと 、ネイは左翼に命じました。

1805 befehligte Bessières die kaiserliche Garde.

1805年、ベシエールは護衛兵を指揮しました。

1805 befehligte er französische Streitkräfte in Mittelitalien,

能力の低い将軍は元帥にされた。 1805年に 彼は

In Deutschland befehligte Victor 1813 das Zweite Korps

1813年のドイツでは、ビクターは第2軍団を指揮

Anschließend befehligte Mortier drei Jahre lang das Pariser Militärviertel.

その後、モーティエは3年間、パリの軍管区を指揮しました。

1808 befehligte Ney während der Invasion in Spanien ein Korps.

1808年、ネイはスペインの侵攻中に軍団を指揮しました。

1812 begleitete Bessières Napoleon nach Russland und befehligte seine Gardekavallerie.

1812年、ベシエールはナポレオンに同行してロシアに入り、警備隊の騎兵隊を指揮しました。

Trotzdem arbeiteten Napoleon und Masséna hervorragend zusammen: Masséna befehligte seine

それにもかかわらず、ナポレオンとマセナは見事に協力しました。マセナは彼の 前衛を

Er befehligte das Siebte Korps im Feldzug von 1805, wurde

彼は1805年のキャンペーンで第7軍団を指揮しまし

Er befehligte weiterhin das Elfte Korps und war zwei Monate später

彼は第11軍団を指揮し続け、 2か月後に

befehligte , wo er erfolgreich einen Großangriff führte, als der Kaiser zusah.

を指揮するために介入 し、皇帝が見守る中、大規模な攻撃を首尾よく主導しました。

Später in diesem Jahr befehligte er das französische Kavalleriereservat in Marengo

その年の後半、彼はマレンゴのフランス騎兵保護区を指揮し、

Für die Invasion Russlands befehligte Lefebvre die Infanterie der Alten Garde.

ロシアの侵略のために、ルフェーブルはオールドガードの歩兵を指揮した。

Und befehligte das Fünfte Korps bei der brutalen Belagerung von Saragossa.

、サラゴサの残忍な包囲戦で第5軍団を指揮しました。

Und befehligte im Alter von 23 Jahren sein eigenes Artillerie-Regiment.

ており、23歳までに彼自身の砲兵連隊を指揮していました。

Macdonald verbrachte ein unglückliches Jahr in Katalonien und befehligte Truppen in einem

マクドナルドはカタルーニャで不幸な一年を過ごし、彼が 不道徳な戦争

1799 befehligte Lefebvre das Pariser Militärviertel. Von den Politikern nicht sehr beeindruckt,

1799年にルフェーブルはパリの軍管区を指揮しました。 ナポレオンがクーデターを支持するように彼に頼んだとき

In der Kampagne von 1805 befehligte er Napoleons Kavalleriereservat - seine ausgezeichnete Aufklärung und

1805年のキャンペーンで、彼はナポレオンの騎兵保護区を指揮しました。彼の優れた偵察と

Mortier befehligte weiterhin die junge Garde während Napoleons Feldzügen in Deutschland und Frankreich

モルティエはドイツとフランスでのナポレオンのキャンペーン中もヤングガードを指揮し続け

Bei der gigantischen viertägigen Schlacht von Leipzig befehligte er den nördlichen Sektor und hielt

巨大な4日間のライプツィヒの戦いで、彼は北部のセクターを指揮

Bessières befehligte die Kavallerie erneut in Wagram und führte einen Großangriff durch, um Massénas

ベシエールは再びワグラムで騎兵隊を指揮し、マセナの 左翼へ の 再配置を

befehligte er den französischen rechten Flügel, befreite jedoch geschickt seine Truppen aus dem Debakel.

彼はフランスの右翼を指揮したが、彼の軍隊を大失敗から巧みに解放した。

Unter seiner engen Aufsicht an. In Leipzig befehligte er zwei Divisionen der Jungen Garde,

軍隊を戦闘に導いた 。ライプツィヒでは、彼はヤングガードの2つの師団を指揮

Die Unabhängigkeitskriege boten die Gelegenheit für eine rasche Beförderung, und 1793 befehligte er ein

フランス革命戦争は急速な昇進の機会をもたらし、1793年までに彼は トゥーロン包囲戦で歩兵大隊を

1798 wurde er als Gouverneur nach Rom geschickt und befehligte später die Armee von Neapel.

1798年に彼は知事としてローマに送られ、後にナポリ方面軍を指揮しました。

Er trat 1814 wieder in die Armee ein und kämpfte zur Verteidigung Frankreichs, befehligte die junge

保持 しました。 彼は1814年に軍に復帰し、フランスの防衛で戦い、ヤング

1807 befehligte er das Fünfte Korps in Polen, aber seine Rolle in Warschau bedeutete, dass er

1807年に彼はポーランドの第5軍団を指揮したが、ワルシャワをカバーする彼の役割は彼

Im nächsten Jahr gewann er seinen wichtigsten Sieg, als er die französischen Streitkräfte in Holland befehligte

翌年 ブリュヌはオランダで生涯最大の功績をあげた

In diesem Jahr machte Napoleon Bernadotte zum Marschall und befehligte das Erste Korps in der Schlacht von

その年、ナポレオンはベルナドットを元帥にし、 アウステルリッツ の戦いで第1軍団を指揮

Als Napoleon um die Rettung seines Reiches kämpfte. Während des gesamten Feldzugs in Deutschland befehligte er das Sechste Korps und

、マーモントは1813年に大陸軍と共に戻ってきました 。彼はドイツでのキャンペーンを通じて第6軍団を指揮し