Translation of "Drinnen" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Drinnen" in a sentence and their japanese translations:

Sie sind drinnen.

彼らは中にいる。

- Sie ging nach drinnen.
- Sie ist nach drinnen gegangen.

- 彼女は内へ入っていきました。
- 彼女は中に入った。

Ist da etwas drinnen?

何かがそこにあるの?

Es ist niemand drinnen.

中には誰もいない。

Personen länger drinnen zu haben,

外出禁止命令、

Eine Menge Reste blieben drinnen übrig.

たくさんの残飯が残っていた。

Bleibe drinnen, bis ich Bescheid sage.

合図するまで、なかにいなさい。

Was hat Tom dort drinnen gemacht?

トムはそこで何してたの?

Es ist sehr stickig hier drinnen.

この中は風通しが悪いですね。

Es ist kochend heiß hier drinnen.

ここはうだるように暑い。

Weil es stark regnete, spielten wir drinnen.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

Ich habe die Vogelspinne da drinnen wohl gefunden.

タランチュラがいたんだ

Es ist zu sonnig um drinnen zu bleiben.

とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。

Stattdessen bleiben sie lieber drinnen und sehen fern.

それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。

Bleibe drinnen, bis ich dir ein Zeichen gebe!

合図するまで、なかにいなさい。

Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben.

私は室内よりむしろ外に行きたい。

Wenn sie drinnen liegen, füllt man es wieder auf.

中に入れてから 埋める

Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben.

屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。

Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen.

雨の日は外に出ないにかぎる。

Weil es so stark regnete, haben wir drinnen gespielt.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

Als Ergebnis spielen wir an regnerischen Tagen drinnen Ball.

結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。

- Drinnen waren zwei Leute: Eine ihrer Studentinnen und eine junger Mann.
- Drinnen waren zwei Leute: Eine ihrer Schülerinnen und ein junger Mann.

若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。

Öffne das Fenster, hier drinnen geht man vor Hitze ein.

窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。

Es fing an, heftig zu regnen. Darum spielten wir drinnen.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

Stattdessen mag ich es lieber, drinnen zu sein und Fernsehen zu schauen.

それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。

An so einem kalten Tag willst du raus? Wäre es nicht vielleicht besser drinnen zu bleiben?

こんな寒い日に出かけるの? やめといた方がいいんじゃない?

„Weißt du, was Prjanik ist? Es ist eine russische Süßigkeit.“ - „Ah, das kenne ich, glaube ich. Eine Art Keks mit Honig drinnen, oder?“ - „Genau!“

「プリャーニクって知ってる? ロシアのお菓子なんだけど」「あ、知ってるかも。蜂蜜が入ったクッキーみたいなやつ?」「そうそうそうそう!」

- Neben dem Hund ist das Buch der beste Freund des Menschen. Im Hund ist es zu dunkel zum Lesen.
- Bis auf den Hund ist das Buch des Menschen bester Freund. Drinnen im Hund ist es zu dunkel zum Lesen.

犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。