Translation of "Durchaus" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Durchaus" in a sentence and their japanese translations:

Sie könnte durchaus Erfolg haben.

彼女の成功はありえることだ。

- Es ist durchaus möglich, dass er recht hat.
- Er könnte durchaus recht haben.

たぶん彼の言うことはただしいだろう。

Ich bin durchaus einverstanden mit diesem Vorschlag.

私は提案に全面的に賛成です。

- Das ist durchaus möglich.
- Das ist gut möglich.
- Das kann schon sein.

それは大いにありうることだ。

Es ist durchaus möglich, dass er nicht in der Lage ist zu kommen.

彼は来られないかもしれません。

Wenn man sich erst einmal daran gewöhnt hat, die Nacht zum Tag zu machen, dann kann man durchaus gut so leben.

昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。

Das ist durchaus nicht das Ende. Es ist nicht einmal der Anfang vom Ende. Aber vielleicht ist es das Ende vom Anfang.

今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。

So wie viele Studenten beim Lernen Musik hören, ist es durchaus nicht außergewöhnlich bei der Heimarbeit zur eigenen Unterhaltung den Fernseher oder das Radio anzustellen.

学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。

Ein Mensch, dem man eine rasche Auffassungsgabe nachsagt, ähnelt, um es einmal so auszudrücken, einem eiligen Reisenden. Er mag durchaus als Erster an Orte gelangen, die nie zuvor eines Menschen Fuß betrat, doch läuft er dabei Gefahr, dass er auf seiner Reise das Wichtigste übersieht, weil es am Straßenrand oder an einem Wiesenpfad liegt.

所謂頭のいい人は、云わば脚の早い旅人のようなものである。人より先きに人の未だ行かない処へ行き着くことも出来る代りに、途中の道傍或は一寸した脇道にある肝心なものを見落す恐れがある。