Translation of "Erinnert" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Erinnert" in a sentence and their japanese translations:

Grün erinnert einen an Gras.

緑は草を連想させる。

Woran erinnert dich dieser Hut?

この帽子を見て何を思い出しますか。

Das erinnert mich an Zuhause.

これを見ると私は故郷のことを思い出す。

- Das Bild erinnert mich an meine Studentenzeit.
- Das Bild erinnert mich an meine Schulzeit.

- この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
- この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。

Schnee erinnert mich an meine Heimatstadt.

雪を見ると故郷を思い出す。

Das Lied erinnert mich an zuhause.

その歌を聴くと故郷を思い出す。

Das erinnert mich an meinen Vater.

そのことで父を思い出します。

Sie erinnert ihn an seine Mutter.

彼女を見ると、彼は自分の母親を思い出す。

Er erinnert mich an meinen Großvater.

彼を見ると祖父を思い出します。

- Dieses Lied erinnert mich an die Zeit meiner Jugend.
- Das Lied erinnert mich an meine Jugend.

その歌を聞くと、若い頃を思い出します。

Der Brief erinnert mich an meine Jugendtage.

その手紙は私に若いころを思い出させる。

Das Bild erinnert mich an meine Kindheit.

- その写真を見ると子供時代を思い出す。
- その写真を見ると子供のころを思い出す。

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

Diese Musik erinnert mich ständig an dich.

その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。

Bob erinnert sie: „6 Pence pro Sekunde.“

「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。

Sie erinnert mich sehr an ihre Mutter.

彼女は大変よく母親に似てますね。

Diese Landschaft erinnert mich an meine Heimat.

この景色をみると私の故郷を思い出す。

Sie erinnert mich immer an ihre Mutter.

彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。

Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.

この写真を見ると子供の頃を思い出す。

Dieser Park erinnert mich an meine Kindheit.

- この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
- この公園に来ると子供のころを思い出します。

Dieses Lied erinnert mich an meine Heimatstadt.

その歌を聴くと故郷を思い出す。

Das Bild erinnert mich an meine Familie.

この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。

Dieses Bild erinnert mich an meine Familie.

この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。

erinnert sich wahrscheinlich daran, wie schwierig das war.

それがどれだけ難しく 苦労したか覚えているでしょう

Deine Geschichte hat mich an meine Jugend erinnert.

君の話は私に若い頃のことを思い出させた。

Die Geschichte erinnert mich an eine bestimmte Sichtweise.

その話を聞くと私はある光景を思い出す。

Dieses Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

- その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
- その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。

Das Lied erinnert mich an einen berühmten Filmschauspieler.

その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。

Ob Tom sich wohl noch an mich erinnert?

トムは私のこと覚えてくれてるかな?

Das Bild erinnert mich an meine fröhliche Schulzeit.

私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。

Dieses Lied erinnert mich immer an meine Schulzeit.

この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。

Es sei daran erinnert, dass die Langzeitspeicherung Zeit benötigt.

それには 時間が必要でしたね?

Er erinnert mich an seinen Vater, wenn er spricht.

あの人がしゃべると、私に彼の父を思い出させる。

Die Geschichte erinnert mich an ein lang zurückliegendes Erlebnis.

その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。

- Erinnerst du dich?
- Erinnert ihr euch?
- Erinnern Sie sich?

覚えてる?

Dieses Lied erinnert mich an die Zeit meiner Jugend.

- この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
- この歌を聞くと子供の頃を思い出す。

Das Bild erinnert mich an die Zeit meines Studiums.

- この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
- この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。

Sie hat ihn daran erinnert, zur Bank zu gehen.

彼女は彼に、銀行へ行くことを思い出させた。

Tom erinnert mich an einen Jungen, den ich mal kannte.

トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。

Ich frage mich, ob Tom sich noch an mich erinnert.

トムは私のこと覚えてくれてるかな?

Ich denke, dass sich Tom noch an mich erinnert hat.

トムは私のことを覚えていたと思う。

Er wird immer von denen erinnert werden, die ihn geliebt haben.

彼を愛した私達の心の中に 彼はいつまでも生き続けます

Und sie erinnert uns an das, was uns als Menschen ausmacht.

私達を人間たらしめるものは何かに 気づかせてくれます

Ich finde es unglaublich, dass Tom sich noch an mich erinnert.

トムが私を覚えているなんて、信じられない。

Das, was du gesagt hast, erinnert mich an ein altes Sprichwort.

あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。

Immer wenn ich dieses Buch lese, werde ich an früher erinnert.

この本を読むたびに昔を思い出す。

Dieses Häuschen erinnert mich an das, in dem ich geboren wurde.

この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。

Tom erinnert sich nicht mehr, wo er seinen Schlüssel hingelegt hat.

トムはどこに鍵をやったか覚えていない。

- Das Bild erinnerte mich an Schottland.
- Das Bild hat mich an Schottland erinnert.
- Das Foto erinnerte mich an Schottland.
- Das Foto hat mich an Schottland erinnert.

私はその写真でスコットランドを思い出した。

- Erinnert ihr euch an eure Ausweisnummer?
- Erinnern Sie sich an Ihre Ausweisnummer?

パスポートの番号を覚えていますか。

Immer wenn ich dieses Foto sehe, werde ich an meine Schulzeit erinnert.

この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。

Immer wenn ich dieses Bild sehe, erinnert es mich an meine Kindheit.

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

Diese Geschichte erinnert mich an jemanden, den ich in New York getroffen habe.

その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。

Das Porträt erinnert mich an jemanden, den ich vor langer Zeit einmal kannte.

その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。

Ich kann dieses Bild nicht sehen, ohne an meine Kindheit erinnert zu werden.

この絵を見ると子供の頃を思い出す。

- Wenn ich ihn sehe, denke ich an meinen Großvater.
- Er erinnert mich an meinen Großvater.

彼を見ると祖父を思い出します。

Er erinnert sich noch an den Tag, an dem seine Mutter herausfand, dass er rauchte.

自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。

Was Sie sagten, hat mich an eine seltsame Begebenheit erinnert, die mir vor ein paar Jahren widerfahren ist.

あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。

- Wenn ich dieses Bild sehe, erinnert es mich an unseren Urlaub.
- Wenn ich dieses Bild sehe, muss ich an unseren Urlaub denken.

この写真を見るとあの休日の事を思い出す。