Translation of "Höre" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Höre" in a sentence and their japanese translations:

Gott, höre mich!

神よ、我が声を聞き給え。

Ich höre nichts.

私には何も聞こえません。

Ich höre etwas.

私には何か聞こえます。

Ich höre Musik.

音楽を聴きます。

Ich höre Radio.

- ラジオを聞いています。
- ラジオを聞いてるんだよ。

- Hör zu!
- Höre!

聞いて!

Ich höre alles.

- モロ聞こえです。
- モロに聞こえる。

- Ich höre jeden Abend Radio.
- Ich höre jede Nacht Radio.
- Jede Nacht höre ich Radio.

私は毎晩ラジオを聞きます。

- Ich höre jeden Abend Radio.
- Ich höre jede Nacht Radio.

私は毎晩ラジオを聞きます。

Ich höre Schritte draußen.

外で足音が聞こえる。

Ich höre die Trommel.

太鼓の音が聞こえる。

Ich höre selten Radio.

- 私はめったにラジオを聴きません。
- ラジオはめったに聴かないな。

Ich höre das Telefon.

電話が鳴っています。

Ich höre gerade Musik.

私は音楽を聴いています。

Ich höre gerne Radio.

ラジオを聴くのが好きなんだ。

Ich höre jemanden kommen.

誰か来たみたい。

Ich höre gerne Musik.

私は音楽を聴くのが好きです。

Gott, höre meine Bitte.

神よ、我が願いを聞き給え。

Ich höre es nicht.

聞こえないよ。

Ich höre Toms Stimme.

トムの声が聞こえる。

- Ich höre sie oft Klavier spielen.
- Ich höre ihn oft Klavier spielen.

彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。

- Höre auf anzugeben!
- Hören Sie auf anzugeben!
- Höre schon auf zu prahlen!

- 格好つけるな。
- 見せびらかすのはやめろ!

Ich höre fast nie Radio.

私はめったにラジオを聴きません。

Ich höre mit meinen Ohren.

私は私の耳で聞く。

Bitte höre auf zu weinen.

お願い、泣かないで。

Ich höre seinem Solovortrag zu.

私はいま彼の独奏をきいている。

Ich höre gerne gute Musik.

私はよい音楽を聞くのが好きだ。

Ich höre gerne klassische Musik.

クラシックを聴くのが好きです。

Ich höre oft traurige Lieder.

- よく悲しい歌を聴きます。
- 切ない曲をよく聴きます。

Schweige und höre zu, Junge!

うるさい黙って聞きなさい。

Ich höre jede Nacht Radio.

私は毎晩ラジオを聞きます。

Der Helikopter kommt, ich höre ihn.

ヘリが来てるぞ

- Hör gut zu!
- Höre aufmerksam zu.

- 耳を澄ませてごらん。
- よく聞きなさい。
- よく聞いて。

Ich höre mit dem Rauchen auf.

- 私は禁煙します。
- 私は禁煙している。

Ich höre sehr gerne klassische Musik.

私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。

Ich höre, Sie sind sehr reich.

あなたは大金持ちと評判です。

Ich höre, dass er Frösche isst.

彼はカエルを食べるって聞いてるよ。

Höre aufmerksam zu, was er sagt.

彼の言うことを注意して聞きなさい。

- Das Wort höre ich zum ersten Mal.
- Das Wort höre ich jetzt zum ersten Mal.

- その言葉は初耳です。
- その言葉は初めて聞きました。

- Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen.
- Ich höre dich, aber sehe dich nicht.

- 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
- 声は聞こえるけど、見えないよ。

Das höre ich mindestens einmal die Woche.

最低 一週間に一回は言われます

Ich höre einen Hund im Wald bellen.

森の中で犬がほえているのが聞こえる。

Ich höre in meiner Freizeit oft Radio.

私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。

Stell das Radio lauter. Ich höre nichts.

ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。

Ich höre dann und wann von ihm.

ときたま彼から便りがあります。

Beim Lernen höre ich mit Kopfhörern Musik.

勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。

Ich höre ab und zu von ihr.

彼女からときどき便りがある。

Wie ich höre ist Nancy sehr hübsch.

- ナンシーさんはとてもかわいいそうです。
- ナンシーはとてもかわいいんだってね。

Ich höre, sie wird nächsten Monat heiraten.

彼女は来月結婚するといううわさだよ。

Ich höre lieber Jazz als klassische Musik.

クラシックよりもジャズを好んで聞きます。

Ich höre, du hast eine neue Freundin.

新しい彼女ができたんだってね。

Ich höre dich, aber sehe dich nicht.

君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。

Ich höre diese Nachricht zum ersten Mal.

このニュースは初耳です。

Das Wort höre ich zum ersten Mal.

- その言葉は初耳です。
- その言葉は初めて聞きました。

Ich höre von ihm einmal im Monat.

私は彼から月に一度便りをもらう。

Ich höre gern Musik, vor allem Jazz.

私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。

Ich höre diese Geschichte zum ersten Mal.

それは初めて聞く話です。

Ich lerne oft, während ich Musik höre.

私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。

In meiner Freizeit höre ich oft Musik.

暇なときはよく音楽を聞いています。

- Mir wird schwindlig, wenn ich dich das sagen höre.
- Mir wird schwindlig, wenn ich Sie das sagen höre.

そんなことを言われたって、びっくりしちゃうわ。

- Ich höre deine Stimme, aber ich sehe dich nicht.
- Ich höre Ihre Stimme, aber ich sehe Sie nicht.

君の声は聞こえるけど、姿が見えない。

Ich werde müde, wenn ich sanfte Musik höre.

穏やかな音楽を聞くと眠くなる。

Ich höre lieber Radio, als dass ich fernsehe.

僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。

Bitte höre auf, mit deinem Hut zu spielen!

- 帽子を弄り回すのはやめなさい。
- 帽子で遊ぶのはやめなさい。

Ab und zu höre ich von meiner Mutter.

母から時々便りがあります。

Ich höre ab und zu Gerede über sie.

時折彼女の噂は耳にする。

Ich höre, dass du ein guter Tennisspieler wärst.

あなたはテニスがうまいそうですね。

Los, sag schon, ich höre dir genau zu.

さあ言ってよ、じっと聞いているから。