Examples of using "Herzlichen" in a sentence and their japanese translations:
おめでとうございます。
本当にありがとう!
- 誕生日おめでとうございます。
- 誕生日、おめでとう。
- おめでとうございます。
- おめでとう!
- やったね!
- おめでとうございます!
誕生日おめでとう。
お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
お誕生日おめでとうムーリエル!
- お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
- お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
ありがとうございます!
弁論大会で優勝されておめでとうございます。
大変ありがとうございました。
- 誕生日おめでとうございます。
- 誕生日、おめでとう。
- お誕生日おめでとうございます。
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!
お誕生日おめでとうムーリエル!
トム、お誕生日おめでとう!
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
1日遅れちゃったけど、お誕生日おめでとう。
- 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
- 私が生活に困っていた時に500ドルも貸していただいて、本当にありがとうございました。
「単位とれたの?」「はい。卒業できます!それも6単位余分にありました」「よかったね。おめでとう!」