Translation of "Kennenzulernen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Kennenzulernen" in a sentence and their japanese translations:

- Schön, Sie kennenzulernen!
- Schön, dich kennenzulernen!

- どうぞよろしく。
- お会いできて本当にうれしい!
- お会いできて嬉しいです。
- 初めまして。
- はじめまして。

- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Schön dich kennenzulernen.

- お目にかかれて嬉しい。
- 初めまして。

Schön, Sie kennenzulernen!

お会いできて嬉しいです。

- Nett Sie zu treffen.
- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Schön, dich kennenzulernen!

- どうぞよろしく。
- はじめましてどうぞよろしくお願い致します。

- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Ich freue mich, Sie kennenzulernen.

お目にかかれて嬉しい。

- Schön, Sie kennenzulernen!
- Schön, dich kennenzulernen!
- Freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen.

初めまして。

Ich schaffte es, ihn kennenzulernen.

彼と知り合いになった。

Es freut mich, Sie kennenzulernen!

お会いできて嬉しいです。

Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.

初めましてケン。

Er war scharf drauf, dich kennenzulernen.

彼はあなたに会いたがっていた。

Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen!

お近づきになれて大変うれしく存じます。

Es ist eine Ehre, Sie kennenzulernen!

- お目にかかれて光栄です。
- お会いできて光栄です。

Freut mich, Sie kennenzulernen, Frau Jones.

はじめまして、ジョーンズ夫人。

Ich freue mich auch, Sie kennenzulernen!

私もあなたに会えてうれしいです。

Tom war scharf drauf, dich kennenzulernen.

トムが会いたがってたよ。

- Habe die Ehre!
- Erfreut, Sie kennenzulernen!

あなたにお会いできて光栄です。

Übersetzen hilft uns, unsere Muttersprache besser kennenzulernen.

翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。

Das ist eine gute Gelegenheit sich kennenzulernen.

これはお互いを知る良い機会だ。

Ich habe mich ebenfalls gefreut, Sie kennenzulernen!

こちらこそ、私もお会いできてよかったです。

Mein Traum ist es, eines Tages Japan kennenzulernen.

私の夢はいつか日本へ行くことです。

Ich habe mich schon darauf gefreut, Sie kennenzulernen.

- かねがねお会いしたく思っていました。
- お目にかかるのを楽しみにしていました。

Ich musste jeden Tag dorthin, um seine Umgebung besser kennenzulernen.

‎彼女の生活環境を ‎詳しく知るために ‎毎日 潜った

- Ich bin entzückt Sie zu treffen.
- Es freut mich, Sie kennenzulernen!

- お会いできて本当にうれしい!
- あなたにお会いできて嬉しい。

Mein Name ist Tanaka und ich bin nebenan eingezogen. Freut mich, Sie kennenzulernen.

隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。

Kaum war ich mit ihm in Kontakt gekommen, war ich entschlossen, ihn gut kennenzulernen.

彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。

- Ich war so glücklich, seine Bekanntschaft zu machen.
- Ich hatte das Glück, ihn kennenzulernen.

彼の知己を得たのは幸いだった。

- Ich freue mich auch, dich kennenzulernen.
- Ich freue mich auch, dass wir uns treffen konnten.

わたしも会えて嬉しいよ。

- Um einen Menschen zu kennen, genügt es, eine Woche mit ihm zu reisen.
- Um einen Menschen kennenzulernen, braucht man bloß eine Woche lang mit ihm reisen.

人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。