Translation of "Besondere" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Besondere" in a sentence and their portuguese translations:

Haben Sie besondere Kennzeichen?

O senhor tem sinais particulares?

Sie hat besondere Kräfte.

Ela tem poderes especiais.

Nachts brauchen Kakteen besondere Hilfe.

Os catos precisam de uma ajuda noturna especial.

Dieses Mädchen hat besondere Kräfte.

Esta menina tem poderes especiais.

Tom hat keine besondere Ausstrahlung.

Tom não é muito carismático.

Während der Brunstzeit verströmen viele Tiere besondere Duftstoffe.

Durante a época de acasalamento muitos animais exalam fragrâncias fortes.

Die Stadtbibliothek hat eine besondere Abteilung für Blinde.

A biblioteca da cidade tem uma seção especial para pessoas cegas.

Krimis üben auf mich eine ganz besondere Anziehungskraft aus.

Os romances policiais possuem, para mim, um poder de atração particular.

Manchmal zeigt das Meer eine ganz besondere Show. Leuchtende Wellen.

Às vezes, o mar dá um espetáculo especial. Marés luminosas.

Sie macht sich besondere Mühe unsere Geburtstage nicht zu vergessen.

Ela faz questão de lembrar do aniversário de cada um de nós.

Unsere besondere Empfehlung lautet "Der Nil: 5000 Jahre Geschichte", präsentiert von der britischen

Nossa recomendação particular é 'The Nile: 5000 Years of History', apresentada pela

Es gibt besondere Hotels für Hunde, wo du deinen Hund für die Zeit der Reise lassen kannst.

Existe uma espécie de hotel de cachorros onde você pode deixar o seu cãozinho enquanto viaja.

Elefen ist eine besondere Sprache. Sie kann sowohl mit dem lateinischen als auch mit dem kyrillischen Alphabet geschrieben werden.

Elefen é uma língua especial. Pode ser escrita tanto com o alfabeto latino quanto com o cirílico.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.