Translation of "Entscheidungen" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Entscheidungen" in a sentence and their portuguese translations:

Weil Entscheidungen gemeinsam getroffen werden

Como as decisões são tomadas em conjunto

Menschen treffen manchmal unlogische Entscheidungen.

As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas.

Die Verwaltung trifft wichtige Entscheidungen.

A administração toma decisões importantes.

In dem du die Entscheidungen triffst.

onde as decisões são suas.

Du hast heute gute Entscheidungen getroffen.

Tomou boas decisões, hoje.

Ich bin stolz auf deine Entscheidungen.

e estou orgulhoso das suas decisões.

Wenn man die falschen Entscheidungen trifft.

se não tomarmos boas decisões.

Tom kann keine eigenen Entscheidungen treffen.

O Tom não pode tomar suas próprias decisões.

Verschiedene Erfahrungen führen zu verschiedenen Entscheidungen.

Experiências diferentes levam a escolhas diferentes.

Tom hat ein paar fragwürdige Entscheidungen getroffen.

Tom fez algumas escolhas questionáveis.

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

Man muss kluge Entscheidungen treffen und Einsatz zeigen.

exige decisões inteligentes e determinação.

- Es ist schade, dass Sie meine Entscheidungen nicht akzeptieren wollen.
- Es ist schade, dass ihr meine Entscheidungen nicht akzeptieren wollt.
- Es ist schade, dass du meine Entscheidungen nicht akzeptieren willst.

É lamentável que você não queira aceitar as minhas decisões.

Sofern ihr Ehepartner nicht zustimmt, sind ihre Entscheidungen ungültig

A menos que seu cônjuge aprove, suas decisões são inválidas

Auf zahlreiche vor uns liegenden Hindernisse und schwierige Entscheidungen sein.

o resto do caminho vai estar cheio de obstáculos desafiantes e exigirá decisões difíceis.

Aber aufgrund deiner klugen Entscheidungen bin ich noch am Leben

mas as suas decisões inteligentes mantiveram-me vivo

Durch deine schlauen Entscheidungen konnte ich diese brutale Hitze überleben

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

Jeder Mensch trifft Entscheidungen auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen.

Cada um toma decisões com base em suas experiências pessoais.

Ich hoffe, du hast nicht vergessen, dass du die Entscheidungen triffst.

Espero que não se tenha esquecido que a escolha é sua.

Alle paar Minuten wirst du vor Entscheidungen gestellt, die für das Überleben wichtig sind.

A cada poucos minutos, haverá uma importante decisão de sobrevivência.

Und wir werden nicht lange durchhalten, wenn wir keine schnellen und schlauen Entscheidungen treffen.

e não duraremos muito se não formos rápidos e fizermos boas escolhas.

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

Wie er so schnell denken und diese Entscheidungen über Leben und Tod treffen kann, ist einfach unglaublich.

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und so konnten wir alle drei Tiere finden, nach denen wir gesucht haben.

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar as três criaturas que procurávamos.

Du hast heute einige schlaue Entscheidungen getroffen, und wir haben eines der Tiere gefunden nach denen wir suchen,

Tomou boas decisões hoje e encontrámos um dos bicharocos que procurávamos,

Du hast einige schlaue Entscheidungen getroffen und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

Fez escolhas inteligentes e ajudou-me a encontrar duas das criaturas que procurávamos.

Du warst auf dieser Mission ein toller Partner und durch deine Entscheidungen konnten wir das Gegengift sicher finden.

Foi um grande parceiro de aventuras, as suas decisões mantiveram-nos seguros e levaram-nos ao antídoto.

Ein Stück heute in Betrieb befindlicher Eisenbahnstrecke ist deswegen das Ergebnis einer langen Reihe von Entscheidungen, die aus verschiedenen Gründen zu unterschiedlichen Zeitpunkten getroffen wurden.

Um trecho de estrada de ferro em uso hoje em dia é, portanto, o produto de uma longa série de decisões tomadas em diferentes níveis, em diferentes épocas.