Translation of "Geschlossen" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Geschlossen" in a sentence and their portuguese translations:

Thema geschlossen

Tópico encerrado

- Der Spielzeugladen ist geschlossen.
- Der Spielwarenladen ist geschlossen.

A loja de brinquedos está fechada.

Schulen sind geschlossen.

As escolas estão fechadas.

Wir haben geschlossen.

Estamos fechados.

- Halten Sie das Fenster geschlossen.
- Halte das Fenster geschlossen.

Mantenha a janela fechada.

- Das Museum ist jetzt geschlossen.
- Das Museum ist nun geschlossen.

O museu está fechado agora.

Die Tür blieb geschlossen.

A porta permaneceu fechada.

Der Flughafen ist geschlossen.

O aeroporto está fechado.

Die Schule ist geschlossen.

A escola está fechada.

Die Türen waren geschlossen.

As portas estavam fechadas.

Waren die Fenster geschlossen?

As janelas estavam fechadas?

Alle Geschäfte waren geschlossen.

Todas as lojas estavam fechadas.

Das Postamt ist geschlossen.

A agência dos correios está fechada.

Das Restaurant ist geschlossen.

O restaurante está fechado.

Wir haben heute geschlossen.

- Hoje estamos fechados.
- Hoje esta loja não abre.

Das Schultor ist geschlossen.

A porta da escola está fechada.

Sie haben heute geschlossen.

- Eles estão fechados hoje.
- Estão fechados hoje.

Es ist noch geschlossen.

Ainda está fechado.

Dieses Fenster geschlossen halten!

Deixe esta janela fechada.

War die Tür geschlossen?

A porta estava fechada?

Sind alle Fenster geschlossen?

Todas janelas estão fechadas?

War die Bank geschlossen?

O banco estava fechado?

Toms Schlafzimmertür ist geschlossen.

A porta do quarto de Tom está fechada.

Die Konditorei ist geschlossen.

A confeitaria está fechada.

- Warum hast du diese Schublade geschlossen?
- Warum hast du diesen Schubkasten geschlossen?

- Por que você fechou esta gaveta?
- Por que fechaste esta gaveta?

Mehrmals zeitweise geschlossen und gewartet

várias vezes fechadas e mantidas intermitentemente

Und der Boden ist geschlossen

e o chão está fechado

Das Geschäft ist montags geschlossen.

A loja está fechada na segunda-feira.

Leider war das Geschäft geschlossen.

Infelizmente, a loja estava fechada.

Sonntags ist die Bank geschlossen.

O banco está fechado de domingo.

Tom hielt seine Augen geschlossen.

- Tom ficou com os olhos fechados.
- Tom manteve os olhos fechados.

Fast alle Türen waren geschlossen.

- Quase todas as portas estavam fechadas.
- Quase todas portas estavam fechadas.

Die Schulen sind heute geschlossen.

As escolas estão fechadas hoje.

Sie haben diese Schule geschlossen.

- Eles fecharam essa escola.
- Fecharam aquela escola.

Heute haben wir bereits geschlossen.

O expediente do dia está encerrado.

Die Fenster müssen geschlossen bleiben.

As janelas devem permanecer fechadas.

- Bleib hier und halte die Türen geschlossen!
- Bleibt hier und haltet die Türen geschlossen!
- Bleiben Sie hier und halten Sie die Türen geschlossen!

Fique aqui e deixe as portas trancadas.

Ich habe alle sechs Fenster geschlossen.

Eu fechei todas as seis janelas.

Ungarn hat seinen wichtigsten Bahnhof geschlossen.

A Hungria fechou a sua estação de trem mais importante.

Die meisten Schulen sind heute geschlossen.

A maioria das escolas estão fechadas hoje.

Ich habe die Tür nicht geschlossen.

- Eu não fechei a porta.
- Não fechei a porta.

Der Laden ist am Sonntag geschlossen.

A loja fecha aos domingos.

- Lass es geschlossen.
- Lass das zu.

Deixe fechado.

Die meisten Geschäfte sind geschlossen. Einige der Fluggesellschaften haben geschlossen. Andere können nicht einmal Passagiere finden.

A maioria das lojas está fechada. Algumas companhias aéreas fecharam. Outros nem conseguem encontrar passageiros.

- Die Schulen sind heute wegen des Schnees geschlossen.
- Die Schulen sind heute aufgrund des Schnees geschlossen.

As escolas estão fechadas hoje por causa da neve.

Das Tor wird um acht Uhr geschlossen.

O portão está fechado às oito.

Alle Schulen sind an diesem Feiertag geschlossen.

Todas as escolas fecham neste feriado.

Sind in England sonntags die Läden geschlossen?

As lojas estão fechadas aos domingos na Inglaterra?

Danke, dass du die Tür geschlossen hast!

Obrigado por fechar a porta.

In der Stadt waren die Läden geschlossen.

Nas cidades as lojas estavam fechadas.

Die Schule ist wegen des Schnees geschlossen.

A escola está fechada devido à neve.

Dieser Laden wird um neun Uhr geschlossen.

Essa loja fecha às nove.

Mein Fahrrad hab ich ins Herz geschlossen.

Eu gosto da minha bicicleta.

Tom hatte bereits einige neue Freundschaften geschlossen.

Tom já fez alguns amigos novos.

Ihr Mund geschlossen und nicht darüber reden.

calado e não falar sobre isso.

- Jede Tür im Haus ist abgeschlossen.
- Jede Tür im Haus ist geschlossen.
- Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

Todas as portas da casa estão trancadas.

Sie haben endlich mit dem Feind Frieden geschlossen.

Eles finalmente fizeram as pazes com o inimigo.

- Die Türen sind geschlossen.
- Die Türen sind zu.

As portas estão fechadas.

- Das Fenster ist zu.
- Das Fenster ist geschlossen.

A janela está fechada.

- Der Laden ist geschlossen.
- Der Laden hat zu.

A loja está fechada.

Ehen, aus leidenschaftlicher, blinder Liebe geschlossen, geraten selten.

Casamentos baseados em amor ardente, cego, raramente prosperam.

- Der Kühlschrank ist zu.
- Der Kühlschrank ist geschlossen.

A geladeira está fechada.

- Die Tür war geschlossen.
- Die Tür war zu.

A porta estava fechada.

- Wir haben morgen geschlossen.
- Wir haben morgen zu.

Estamos fechados amanhã.

- Toms Schlafzimmertür war zu.
- Toms Schlafzimmertür war geschlossen.

A porta do quarto de Tom estava fechada.

Ich erinnere mich, dass ich die Tür geschlossen habe.

Lembro-me de ter fechado a porta.

- Er schloss seine Augen.
- Sie hat ihre Augen geschlossen.

- Ele fechou os olhos.
- Ela fechou os olhos.

Diese Gesetze gelten nur, wenn der Behälter geschlossen ist.

Essas leis só se aplicam se o recipiente estiver fechado.

- Stimmt es, dass du den Laden um neun Uhr geschlossen hast?
- Stimmt es, dass Sie den Laden um neun Uhr geschlossen haben?

- É verdade que você fechou a loja às nove?
- É verdade que vocês fecharam a loja às nove?

Im alten Rom war die Frau nicht zu Hause geschlossen

Na Roma antiga, a mulher não estava fechada em casa

Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt fest geschlossen ist.

Por favor, certifique-se de que o seu cinto de segurança está bem posto.

Das der Schule nächstgelegene Café ist in der Mittagszeit geschlossen.

O café mais próximo da escola fica fechado durante o almoço.

- Hast du das Fenster geschlossen?
- Hast du das Fenster zugemacht?

- Você fechou a janela?
- Fechaste a janela?

Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.

Fechei a porta para que eles não nos ouçam.

Er trägt die Aufschrift "Kopf ist offen" oder "Kopf ist geschlossen".

Ele é rotulado dizendo que a cabeça está aberta ou a cabeça está fechada.

Stimmt es, dass du den Laden um neun Uhr geschlossen hast?

É verdade que você fechou a loja às nove?

Es ist jetzt zu spät zum Wählen. Die Wahllokale sind geschlossen.

É muito tarde para votar agora. As urnas estão fechadas.

Aber als Istanbul von den Türken umgeben war, wurden diese Tunnel geschlossen

mas quando Istambul estava cercada pelos turcos, esses túneis estavam fechados

Cafés, Restaurants, einige der großen Märkte, Friseure ... Viele von ihnen sind geschlossen.

Cafés, restaurantes, alguns dos grandes mercados, cabeleireiros ... Muitos deles estão fechados.

Wenn du keine Ahnung vom Thema hast, hältst du dich besser geschlossen.

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.

Halten Sie Ihre Augen vor der Hochzeit weit offen und danach halb geschlossen.

- Mantenha os olhos bem abertos antes do casamento e semiabertos depois.
- Mantém os olhos bem abertos antes do casamento, e meio fechados depois.

Es waren keine Kunden mehr da und so haben wir den Laden früher geschlossen.

Não havia clientes, então fechamos a loja mais cedo.

Ein Unternehmen, das weit davon entfernt ist, institutionalisiert zu werden, hat nur seine eigenen Gesetze und ist nach außen geschlossen.

Uma empresa que está longe de ser institucionalizada, possui apenas leis próprias e está fechada para o exterior.

- Hör mir mit geschlossenem Buch gut zu.
- Hören Sie mir mit geschlossenem Buch gut zu.
- Jetzt hörst du mir mal aufmerksam zu, und dein Buch ist dabei geschlossen.

Ouça-me cuidadosamente com seu livro fechado.