Translation of "Herrn" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Herrn" in a sentence and their portuguese translations:

- Kennst du Herrn Bingley?
- Kennt ihr Herrn Bingley?
- Kennen Sie Herrn Bingley?

Você conhece o Sr. Bingley?

- Kennst du Herrn Takahashi?
- Kennen Sie Herrn Takahashi?

Você conhece o Sr. Takahashi?

Ich kenne diesen Herrn.

Conheço este senhor.

Dank an Herrn Nagata.

Graças ao senhor Nagata.

Kennen Sie Herrn Jackson?

Você conhece o Sr. Jackson?

Kennen Sie Herrn Bingley?

Você conhece o Sr. Bingley?

- Warum fragen Sie nicht Herrn White?
- Warum fragt ihr nicht Herrn White?
- Warum fragst du nicht Herrn White?

Por que você não pergunta ao Sr. White?

- Ich würde gern Herrn Smith sehen.
- Ich möchte gerne zu Herrn Schmidt.
- Ich möchte gerne Herrn Schmidt treffen.

Gostaria de ver o Sr. Smith.

Dieses Land gehört Herrn Ikeda.

Este terreno pertence ao Sr. Ikeda.

Kennen Sie Herrn Brown nicht?

Você não conhece o senhor Brown?

Könnte ich Herrn Brown sprechen?

Posso falar com o senhor Brown?

Ich würde gerne Herrn Kosugi sehen.

Gostaria de ver o Sr. Kosugi.

Darf ich Ihnen Herrn Sato vorstellen?

Deixe-me apresentar-lhe o Sr. Sato.

Kennen Sie einen gewissen Herrn Green?

- Vocês conhecem um certo Sr. Green?
- Você conhece um certo Sr. Green?

Ich würde gerne Herrn Holmes sehen.

Gostaria de ver o Sr. Holmes.

Verbinden SIe mich mit Herrn Braun.

Ponha-me em contato com o sr. Brown.

Ich möchte dir Herrn Braun vorstellen.

Eu gostaria que você conhecesse o Sr. Brown.

Der Hund folgte schwanzwedelnd seinem Herrn.

O cachorro, balançando o rabo, seguia seu dono.

Das ist der Tag des Herrn.

É o dia do Senhor.

Lass mich dich Herrn Tanaka vorstellen.

Deixe-me apresentá-lo ao Sr. Tanaka.

Ich stelle Ihnen Herrn Petit vor.

Eu lhes apresento o Sr. Petit.

- Sie haben Herrn Schmidt bereits getroffen, nicht wahr?
- Herrn Schmidt kennen Sie bereits, nicht wahr?

- Você já conhece o Sr. Smith, não conhece?
- Tu já conheces o sr. Smith, não é verdade?
- Vocês já conhecem o sr. Smith, pois não?

Er kommt gut mit Herrn Braun aus.

Ele está de bem com o Sr. Brown.

Ich werde morgen Herrn Brauns Haus besuchen.

Amanhã eu visitarei a casa do senhor Braun.

Für Herrn Jones wurde eine Abschiedsparty veranstaltet.

Organizou-se uma festa de despedida para o senhor Jones.

Du hattest einen Anruf von Herrn Takakura.

Você recebeu uma ligação do Sr. Takakura.

Wie lautet der Vorname von Herrn Johnson?

Qual é o primeiro nome do Sr. Johnson?

Der Hund schaute seinen Herrn ängstlich an.

O cachorro olhou para o seu mestre com ansiedade.

Guten Tag! Spreche ich mit Herrn Ogawa?

Bom dia! É o senhor Ogawa na linha?

Geh zum Herrn und nicht zum Knecht.

- Ore ao Senhor, não ao santo dele.
- Não rogues aos santos teus, vai diretamente a Deus.

Der Sonntag ist der Tag des Herrn.

Domingo é o dia do Senhor.

Sie sollten in Kontakt bleiben mit Herrn Smith.

Você deveria manter-se em contato com o Sr. Smith.

Hallo. Kann ich bitte mit Herrn Johnson sprechen?

Alô. Posso falar com o senhor Johnson, por favor?

Wir hatten ein freundliches Gespräch mit dem Herrn.

Tivemos uma conversa amigável com o cavalheiro.

Ich denke, dass wir mit Herrn Brown sprechen sollten.

Minha ideia é que devemos conversar com Sr. Brown.

Es ist angenehm, mit Herrn Norton zusammen zu arbeiten.

É prazeroso trabalhar com o Sr. Norton.

Das Zimmer von Herrn Johnson war ein großes Zimmer.

O quarto do senhor Johnson era um quarto grande.

Der Engel des Herrn erschien Joseph in einem Traum.

Um anjo do Senhor apareceu em sonho a José.

- Alle Studenten vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.
- Alle Schüler vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

Todo estudante confia no Sr. Akai porque ele nunca quebra promessas.

Wir waren alle über Herrn Brauns Ernennung zum Direktor überrascht.

Ficamos todos surpresos com a indicação do Sr. Brown para o cargo de diretor.

Das Haus, dessen Dach du sehen kannst, gehört Herrn Baker.

A casa, cujo telhado você pode ver, é do Sr. Baker.

- Ich habe einen riesenhaften Hund vor Herrn Hills Haus liegen sehen.
- Ich habe einen riesigen Hund gesehen, der vor Herrn Hills Haus lag.

Vi um enorme cachorro deitado em frente à casa do Sr. Hill.

- Bitte grüße deinen Vater von mir.
- Grüßen Sie Ihren Herrn Vater!

Por favor, cumprimente o seu pai por mim.

Dort traf er Herrn Benoit, der kam, um Neuigkeiten zu erbitten.

Lá ele encontrou o Sr. Benoit, que viera saber das novidades.

„Ich würde gern mit Herrn Caio sprechen.“ „Worum geht es denn?“

"Gostaria de falar com o Sr. Caio." "De que se trata?"

Wenn Sie Hilfe brauchen, verabreden Sie mit Herrn Professor Wilson eine Privatkonsultation!

Se precisar de uma ajuda, agende uma aula particular com o professor Wilson.

- Wann hat sie ihn getroffen?
- Wann hat die Dame den Herrn gesehen?

Quando a mulher viu o homem?

- Da wir gerade von Herrn Tanaka sprechen, haben Sie ihn in letzter Zeit gesehen?
- Wo wir gerade von Herrn Tanaka sprechen: Haben Sie den in letzter Zeit gesehen?
- Wo wir gerade von Herrn Tanaka sprechen: Hast du den in letzter Zeit gesehen?

- Falando no senhor Tanaka, você o tem visto ultimamente?
- Falando no senhor Tanaka, o tens visto ultimamente?

- Wo wir gerade von Herrn Tanaka sprechen: Haben Sie den in letzter Zeit gesehen?
- Wo wir gerade von Herrn Tanaka sprechen: Hast du den in letzter Zeit gesehen?

Falando do Sr. Tanaka, você tem o visto ultimamente?

Nach dem Tod von Herodes erschien Josef ein Engel des Herrn im Traum.

Depois da morte de Herodes, um anjo do Senhor apareceu em sonho a José.

- Wir sahen, wie Herr Satō das Zimmer verließ.
- Wir sahen Herrn Satō das Zimmer verlassen.

Vimos o Sr. Sato saindo da sala.

- Hallo? Spricht dort Herr Ogawa?
- Guten Tag! Spreche ich mit Herrn Ogawa?
- Guten Tag! Spreche ich mit Frau Ogawa?

Alô! Estou falando com a senhora Ogawa?

Es genügt, wenn ein Mann sein eigenes Geschäft versteht und sich nicht in das anderer Leute einmischt. Das meine beschäftigt mich unaufhörlich. Guten Tag, meine Herrn!

O melhor é que cada um cuide dos seus próprios negócios e deixe de lado os dos outros. Os meus me ocupam o tempo todo. Boa tarde, cavalheiros!