Translation of "Irgendein" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Irgendein" in a sentence and their portuguese translations:

- Hast du irgendein Problem damit?
- Haben Sie irgendein Problem damit?

Você tem algum problema com isso?

Sie summte irgendein Lied.

Ela cantarolou uma canção.

Ich brauche irgendein Stimulanz.

Eu necessito algum estimulante.

Spielen Sie irgendein Instrument?

Você toca algum instrumento?

Haben Sie irgendein Problem damit?

Você tem algum problema comigo?

Ich will nicht, dass irgendein Mensch oder irgendein Tier, das ich kenne, stirbt.

Eu não quero que nenhuma pessoa que eu conheço ou nenhum animal que eu conheço morra.

Kannst du mir irgendein Getränk kaufen?

Você pode pagar uma bebida para mim?

Gibt es irgendein Hausmittel gegen Kopfschmerzen?

Tem algum remédio caseiro para dor de cabeça?

Da ist irgendein Mann, der mich beobachtet.

Eis que um homem qualquer me observa!

Hast du irgendein Buch aus der Bibliothek genommen?

Você tirou algum livro da biblioteca?

- Spielen Sie ein Instrument?
- Spielen Sie irgendein Instrument?

Vocês tocam algum instrumento?

Ich sah irgendein schwarzes Tier, es war ein Bär.

Eu vi como que um animal preto, era um urso.

Aber da ist irgendein Mädchen wer sendet im Auftrag.

Mas tem uma garota que envia e-mail para você.

Er ist genauso intelligent wie irgendein anderes Kind der Klasse.

Ele é tão inteligente quanto qualquer aluno na sala.

- Gibt's ein Problem?
- Gibt es ein Problem?
- Gibt es irgendein Problem?

Algum problema?

Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan.

Se você não o tivesse feito, alguém o teria.

Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können.

Todas as pessoas têm algum talento natural, a questão é apenas se eles o podem empregar.

Beim Erleiden eines jeglichen Unfalls ist das Erste, wonach Ärzte suchen, ein Armband, eine Halskette oder irgendein Utensil, das bestimmte Informationen über den Patienten liefern könnte.

Sempre que ocorre um acidente, a primeira coisa que os médicos procuram é uma pulseira, colar ou algum acessório que possa fornecer alguma informação sobre a vítima.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.