Translation of "Kindheit" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Kindheit" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich hatte eine glückliche Kindheit.
- Ach, meine Kindheit war doch schön!

Como a infância era divertida...

- Weißt du etwas über Toms Kindheit?
- Wissen Sie etwas über Toms Kindheit?
- Wisst ihr etwas über Toms Kindheit?

Você sabe alguma coisa sobre a infância de Tom?

Sie hatte eine glückliche Kindheit.

Ela teve uma infância feliz.

Ich hatte eine glückliche Kindheit.

Eu tive uma infância feliz.

Ich ließ mich von meiner Kindheit

E inspirei-me na minha infância

Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.

Conheço Jim desde a infância.

Ich vermisse die Gerüche meiner Kindheit.

- Eu sinto falta dos cheiros da minha infância.
- Tenho saudade dos odores de minha infância.

Kommen wir trotzdem zu unserer Kindheit zurück

de qualquer maneira, vamos voltar à nossa infância

Dies wurde uns seit unserer Kindheit auferlegt

isso nos foi imposto desde a infância

Aber was wir seit unserer Kindheit wissen

mas o que sabemos desde a infância

Dieser Park erinnert mich an meine Kindheit.

Este parque me lembra minha infância.

Gute Angewohnheiten werden von Kindheit an gepflegt.

Bons hábitos são cultivados desde a infância.

Ich erinnere mich gut an meine Kindheit.

- Eu lembro bem a minha infância.
- Eu me lembro bem da minha infância.

Ich erinnere mich gern an meine Kindheit.

Eu gosto de me recordar da minha infância.

Wir kennen uns schon seit unserer Kindheit.

Nós nos conhecemos desde a infância.

Ich kenne ihn schon seit meiner Kindheit.

- Eu conheço ele desde que eu era criança.
- Eu o conheço desde que eu era criança.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

Esta canção lembra-me minha infância.

Tom kennt Maria schon seit der Kindheit.

Tom conhece Maria desde a infância.

Ich spiele schon seit meiner Kindheit Schach.

Eu joguei xadrez desde criança.

Ich kenne Tom schon seit meiner Kindheit.

- Eu conheci Tom desde que eu era pequeno.
- Eu conheci Tom desde quando eu era pequeno.
- Eu conheci Tom desde que era pequeno.
- Eu conheci Tom desde quando era pequeno.
- Conheci Tom desde quando eu era pequeno.
- Conheci Tom desde que eu era pequeno.
- Conheço o Tom desde quando era pequeno.

- Ich erinnere mich immer weniger an meine Kindheit.
- Ich erinnere mich an immer weniger aus meiner Kindheit.

Eu me lembro cada vez menos da minha infância.

- Tom und Maria kennen sich schon seit ihrer Kindheit.
- Tom und Maria kennen sich schon seit der Kindheit.

Tom e Maria se conhecem desde quando eram crianças.

In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,

Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,

Das war also das beste Spiel unserer Kindheit

então esse foi o melhor jogo da nossa infância

Dieses Foto bringt mich in meine Kindheit zurück.

- A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.
- A fotografia me leva de volta à minha infância.

Dieses Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

Essa música sempre me lembra da minha infância.

Ich bin seit meiner Kindheit mit ihm befreundet.

Eu e ele somos amigos desde infância.

In meiner Kindheit haben wir oft Verstecken gespielt!

Durante mia infância, eu brinquei de pique-esconde muitas vezes!

Ich erinnere mich immer weniger an meine Kindheit.

Lembro-me cada vez menos de minha infância.

Probleme entstehen durch Traumata oder Missbrauch in der Kindheit

problemas surgem como resultado de traumas ou abusos sofridos pela infância

Tom lebt schon seit seiner Kindheit in New York.

Tom mora em Nova York desde quando era garoto.

Die ersten vierzig Jahre der Kindheit sind die schwierigsten.

Os primeiros 40 anos da infância são os mais difíceis.

Dein Zeitvertreib in der Kindheit beeinflusst dein ganzes Leben.

O que você passa fazendo durante sua infância afeta o resto de sua vida.

Tom wollte, dass Maria ihm von ihrer Kindheit erzähle.

Tom queria que Maria lhe contasse sobre sua infância.

Tom und Maria kennen sich schon seit der Kindheit.

Tom e Maria se conhecem desde quando eram crianças.

Ich werde Ihnen ein weiteres Ereignis über unsere Kindheit erzählen

Vou contar outro evento sobre a nossa infância

Aber du erinnerst dich definitiv an diese Szene aus deiner Kindheit

mas você definitivamente se lembra dessa cena da sua infância

Dies ist das Dorf, in dem ich meine Kindheit verbracht habe.

Este é o vilarejo onde eu passei a minha infância.

Ich erinnere mich nicht, in meiner Kindheit Spielzeug besessen zu haben.

Eu não me lembro de ter tido brinquedos quando eu era jovem.

Vor einer Woche ist ein weiterer der Helden meiner Kindheit gestorben.

Há uma semana, outro dos heróis da minha infância morreu.

Jetzt ein Spiel, das viele meiner Altersgenossen in meiner Kindheit nicht kannten

agora um jogo que muitos dos meus colegas da minha infância não conheciam 3 pedras

In meinem Kopf gibt es einen Geheimgang, der zu meiner Kindheit führt.

Há uma passagem secreta em minha mente que me conduz à minha infância.

In meiner Kindheit kam ich oft hierher, schaute ringsum und dachte nach.

Na minha infância eu vinha aqui frequentemente, olhava o entorno e pensava.

Oh, meine geliebte Kindheit, ich sehne mich nach dir von ganzem Herzen!

Ó minha querida infância, quanta saudade de ti me inunda o coração!

Ich wurde hier zwar nicht geboren, verbrachte aber meine gesamte frühe Kindheit hier.

De fato, não nasci aqui, mas passei aí toda minha infância.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

Die Zeit der Kindheit hat ihre lichten Höhen, deren Strahlen später das ganze Leben erhellen.

O tempo da infância atinge alturas de onde mais tarde se projetam raios luminosos para aclarar toda uma vida.

- Tom, Maria, Johannes und Elke sind untereinander befreundet. Die kennen sich schon seit ihrer Kindheit.
- Tom, Maria, Johannes und Elke sind untereinander befreundet. Die kennen sich schon seit ihren Kindertagen.

Tom, Maria, João e Alice são amigos. Eles se conhecem desde a infância.