Translation of "Rausgehen" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Rausgehen" in a sentence and their portuguese translations:

Einfach rausgehen.

apenas clicar para sair.

- Hast du ihn rausgehen gesehen?
- Haben Sie ihn rausgehen gesehen?
- Hast du ihn rausgehen sehen?
- Haben Sie ihn rausgehen sehen?
- Habt ihr ihn rausgehen sehen?

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

Ich muss rausgehen.

Eu tenho que sair.

Ich hörte ihn rausgehen.

Eu ouvi ele sair.

Wirst du morgen rausgehen?

Você sairá amanhã?

- Lass sie nicht im Dunkeln rausgehen.
- Lasst sie nicht im Dunkeln rausgehen.
- Lassen Sie sie nicht im Dunkeln rausgehen.

- Não deixe ela sair depois de escurecer.
- Não deixem ela sair depois de escurecer.

Du darfst heute nicht rausgehen.

Você não deve sair hoje.

Empfehlen Sie, dass die Menschen rausgehen,

Você recomenda que pessoas vão pra fora de casa,

Die Tür schließt nach dem Rausgehen automatisch.

A porta se trancará automaticamente quando você sair.

Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.

Não se esqueça de apagar a luz ao sair.

Musst du wirklich bei diesem Wetter rausgehen?

Você realmente precisa sair com esse tempo?

Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben.

Eu preferiria sair a ficar dentro.

- Willst du nicht ausgehen?
- Willst du nicht rausgehen?

Você não quer sair?

- Wirst du morgen rausgehen?
- Wirst du morgen abreisen?

Você vai sair amanhã?

Ich wollte gerade rausgehen, als er mich besuchen kam.

Eu estava prestes a sair, quando ele veio me ver.

Jetzt, da das Wetter wärmer ist, kann ich rausgehen.

- Agora que o tempo está mais quente, eu posso ir para fora.
- Agora que o tempo está mais quente, posso ir para fora.

Bei diesem Wetter kann man nicht zum Spaziergehen rausgehen.

Com esse tempo não dá para sair.

- Du solltest heute besser nicht ausgehen.
- Du solltest heute besser nicht rausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht ausgehen.
- Sie sollten heute besser nicht rausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht ausgehen.
- Ihr solltet heute besser nicht rausgehen.

É melhor você não sair hoje.

- Wir können da nicht wieder rausgehen.
- Wir können da nicht wieder hinausgehen.

Não podemos voltar para lá.

In den Klamotten willst du rausgehen? Das sieht aber echt uncool aus.

Você vai sair com estas roupas? Que cru!