Translation of "Ruhen" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Ruhen" in a sentence and their portuguese translations:

Frauenhände ruhen nie.

- As femininas mãos nunca descansam.
- Mão de mulher não tem jamais sossego.

Ruhen Sie sich aus.

- Descanse!
- Repouse!

Ruhen wir uns aus!

Descansemos.

Lass den Hefeteig ruhen!

Ponha a massa de lado para descansar.

Tom konnte nicht ruhen.

Tom não pôde descansar.

Möge er in Frieden ruhen!

Que ele descanse em paz.

„Werde ich sterben?“ „Nein, du wirst ruhen.“

"Eu vou morrer?" "Não, você vai descansar."

Ruhen wir uns im Schatten etwas aus!

Vamos fazer uma pausa na sombra.

Ich werde nicht ruhen, bis ich die Wahrheit herausfinde.

Não vou descansar até descobrir a verdade.

Ruhen wir uns aus und setzen die Suche am Morgen fort.

Vamos passar uma noite bem dormida e continuar a busca de manhã.

- Ruhe dich ein wenig aus.
- Ruhen Sie sich ein wenig aus.

- Descansa um pouco.
- Descanse um pouco.
- Descansem um pouco.

Ruhen wir uns erst einmal aus und setzen unsere Suche am Morgen fort.

Vamos descansar esta noite e continuamos a busca de manhã.

Ich musste zweieinhalb Monate ruhen, gefolgt von der Genesungsphase. Ein langer, schmerzhafter Prozess.

e tive que estar em repouso por 3 meses antes de recuperar. Foi um processo longo e doloroso.

- Möge Gottes Segen auf dir ruhen.
- Gottes Segen ruhe auf euch.
- Der Segen Gottes ruhe auf Ihnen.

- Que as bênçãos de Deus recaiam sobre vós.
- Que as bênçãos de Deus recaiam sobre vocês.
- Que as bênçãos de Deus recaiam sobre você.
- Que as bênçãos de Deus recaiam sobre ti.

- Auf Grund eingeschränkter Stromversorgung ließ man in der Fabrik die Produktion ruhen.
- Da die Stromversorgung eingeschränkt worden war, stellte die Fabrik ihre Produktion vorerst ein.

Como a energia elétrica foi cortada, a fábrica suspendeu a produção.