Examples of using "Verlangt" in a sentence and their portuguese translations:
O Tom quer evidências.
Quem foi que pediu para que você fizesse isso?
Você nos pediu para fazer isso.
Isso é pedir demais.
Ele não cobra muito caro.
Tom não cobra muito caro.
- Vocês estão querendo muito de mim.
- Vós exigis muito de mim.
- Estais exigindo muito de mim.
Eu nunca te pedi para fazer aquilo.
Tom pediu que eu fizesse isso.
- Eu acho que é melhor fazermos o que o Tom pede.
- Acho que é melhor fazermos o que o Tom pede.
- Eu acho que é melhor nós fazermos o que o Tom pede.
- Acho que é melhor nós fazermos o que o Tom pede.
- Eu sempre suspeito quando um alemão pede uma vírgula.
- Eu desconfio, sempre que um alemão pede uma vírgula.
Aspiro à vitória.
A sinceridade requer coragem. E os corajosos são uma raça quase extinta.
- "Não lhe pediste nada?" "Pedi, sim, dinheiro."
- "Não pediste nada a ele?" "Sim, dinheiro."
Não podemos comprar tudo que queremos.
Telefone para você.
Esta frase exige um ponto de interrogação no fim.
Tu estás exigindo muito de mim.
Eu me senti mal e pensei: "Ah, eu nunca cobrei antes
O que você está querendo de mim?
"Maria ganha dez vezes mais dinheiro do que eu," reclamou Tom "e mesmo assim ela quer que eu pague metade das despesas domésticas."
Eu não entendo o que você quer que eu faça.
Em Tatoeba é necessário que todas as frases sejam equivalentes e naturais. Por isso, por exemplo, uma tradução francesa de uma frase em Inglês não só deve ser fiel, de modo a ser útil a um inglês que esteja estudando a língua francesa, mas também de maneira a poder ser aprendida como modelo de frase por estudantes de Francês em todo o mundo.