Translation of "Weitem" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Weitem" in a sentence and their portuguese translations:

Die Ökologie von weitem fortzusetzen

para continuar a ecologia de longe

Er ist bei weitem erfahrener als ich.

Ele é muito mais experiente do que eu.

Dieses Wörterbuch ist bei weitem das beste.

Este dicionário é de longe o melhor.

- Von weitem ähnelt dieser Berg dem Fuji.
- Von weitem betrachtet, sieht dieser Berg wie der Fuji aus.

Vista de longe, esta montanha parece com o Monte Fuji.

Es klingt bei weitem leichter, als es ist.

Isto parece mais fácil do que realmente é.

Es geht mir jetzt schon bei weitem besser.

Sinto-me muito melhor agora.

Das ist bei weitem leichter, als ich dachte.

É muito mais fácil do que pensei.

Das hier wäre bei weitem leichter, wenn du behilflich wärst.

Isto seria muito mais fácil se você ajudasse.

Ein vergleichbarer Wagen würde in Japan bei weitem mehr kosten.

Um carro semelhante custaria muito mais no Japão.

Du bist bei weitem der beste Schwimmer von uns allen.

Você é, de longe, o melhor nadador entre nós.

Ist bei weitem das Beste das hat jemals für mich gearbeitet.

é com certeza a melhor coisa que funcionou para mim.

- Der Ausblick vom Gipfel des Berges übertraf bei weitem unsere Erwartungen.
- Der Ausblick vom Gipfel des Berges war bei weitem mehr, als wir erwartet hatten.

A vista do cume da montanha superou em muito as expectativas.

Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.

Por causa de seus cabelos longos e brancos, eu posso vê-lo de longe.

- Er ist bei Weitem nicht perfekt.
- Er ist alles andere als perfekt.

Ele está longe de ser perfeito.

Französisch spreche ich so mit Ach und Krach, Deutsch schon bei weitem besser.

Francês eu falo a muito custo; falo bem melhor o Alemão.

- Sie ist bei weitem größer als ich.
- Sie ist viel größer als ich.

- Ela é muito maior que eu.
- Ela é muito mais alta que eu.
- Ela é bem mais alta que eu.

- Tom heiratete eine bei weitem jüngere Frau.
- Tom hat eine viel jüngere Frau geheiratet.

Tom casou-se com uma mulher muito mais nova.

Toleranz und Freundschaft ist oft alles, und bei weitem das Wichtigste, was wir einander geben können.

A tolerância e a amizade são muitas vezes tudo, e sem comparação a coisa mais importante, que podemos dar um ao outro.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

A parte de um iceberg que está debaixo da água é muito maior do que aquela que está acima da água.

- Das Französische verfügt über weitaus mehr Vokale als das Japanische.
- Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen.
- Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen.

O francês tem muito mais vogais do que o japonês.