Translation of "übertrieben" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "übertrieben" in a sentence and their russian translations:

Natürlich mit übertrieben

конечно с преувеличением

Ich habe übertrieben.

Я преувеличивал.

Wir haben übertrieben.

Мы преувеличили.

Sie hat übertrieben.

Она преувеличивала.

Du hast übertrieben.

Ты преувеличивал.

Er hat übertrieben.

Он преувеличивал.

Sie ist übertrieben selbstbewusst.

- Она чересчур самоуверенна.
- Она слишком самоуверенна.

Das ist ein bisschen übertrieben!

- Это слегка преувеличено!
- Это немного преувеличено!

Ich habe es anscheinend übertrieben.

Кажется, я перестарался.

- Tom hat übertrieben.
- Tom übertrieb.

Том преувеличил.

Gelinde gesagt, ich finde das übertrieben.

По меньшей мере, я думаю, что это преувеличение.

Vielleicht habe ich es etwas übertrieben.

- Возможно, я слегка преувеличил.
- Возможно, я немного преувеличил.

Ich sehe Tom hat nicht übertrieben.

Вижу, Том не преувеличивал.

Die Berichte meines Todes sind stark übertrieben.

Слухи о моей смерти сильно преувеличены.

In der Mitteilung war die Zahl der Opfer übertrieben.

В сообщении было преувеличено количество жертв.

- Und das ist keine Übertreibung!
- Und das ist keineswegs übertrieben!

И это не преувеличение!

„Kennst du Tom?“ – „‚Kennen‘ ist übertrieben. Wir haben uns einmal gesehen.“

«Ты с Томом знаком?» — «„Знаком“ — это громко сказано. Виделись один раз».

- „Du hast ein übertriebenes Selbstbewusstsein.“ — „Das klingt grad so, als ob ich daran schuld wäre, dass ich besser als alle anderen bin.“
- „Du hast eine übertriebene Selbstsicherheit.“ — „Klingt, als wäre ich daran schuld, dass ich besser bin als alle anderen.“
- „Du bist übertrieben selbstsicher.“ — „Das klingt, als wäre ich daran schuld, dass ich besser als alle anderen bin.“

"У тебя завышена самооценка". — "Ты так говоришь, как будто я виноват, что я лучше всех".