Translation of "Aufzubauen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Aufzubauen" in a sentence and their russian translations:

Ist es, deine Marke aufzubauen.

является создание вашего бренда.

Es ist unsere Aufgabe, wieder Vertrauen aufzubauen,

Наша обязанность — найти способ восстановить доверие,

Wenn du kämpfst um dein erstes aufzubauen

Если вы боретесь создать свой первый

Lesen hilft dir dabei, dir einen Wortschatz aufzubauen.

Чтение помогает к тому же наработать словарный запас.

Das ist der beste Weg, eine Marke aufzubauen.

Это лучший способ создать бренд.

Ich versuche eine Community aufzubauen von gleichgesinnten Unternehmern

Я пытаюсь создать сообщество единомышленников

Um dieses Vertrauen aufzubauen Sie müssen E-Mails sammeln.

Чтобы создать это доверие вам нужно собирать электронные письма.

Es hilft ein gutes Verhältnis aufzubauen, schafft Vertrauen, zeigt Interesse.

Помогает достичь взаимопонимания, доверия и показывает нашу заинтересованность.

Aber stattdessen solltest du sein es tun, um Autorität aufzubauen,

Но вместо этого вы должны быть делая это, чтобы построить авторитет,

Mit 25 Jahren hatte Tom es geschafft, sich eine Familie aufzubauen.

К двадцати пяти годам Том успел обзавестись семьёй.

Es gibt Leute, die meinen, es sei möglich, den Sozialismus mit weißen Handschuhen aufzubauen.

Есть люди, которые думают, что можно строить социализм в белых перчатках.

Loyalen Administrator erfordern . Und Davout wirkte Wunder, um eine neue Armee für Napoleons letzten Feldzug aufzubauen.

лояльного администратора. И Даву творил чудеса, собирая новую армию для последней кампании Наполеона.

Wir werden in die Geschichte eingehen – nicht zuletzt durch unsere Bemühungen, eine mittelalterliche Gesellschaft im XXI. Jahrhundert aufzubauen.

Мы войдём в историю – хотя бы потому, что пытаемся построить средневековое общество в XXI столетии.

- Jeder Esel kann einen Stall abbrechen, aber ein Zimmermann ist notwendig, einen aufzubauen.
- Jeder Trottel kann eine Scheune abreißen, aber es braucht schon einen Zimmermann, um eine zu bauen.

Любой идиот может свалить сарай, но чтобы его построить, нужен плотник.

Aus der Überwindung von Zusammenbruch und Erniedrigung hat Deutschland die Kraft gefunden, Buße zu tun und ein modernes Land aufzubauen. Russland klammert sich immer noch an seine traditionellen „Werte“ – Feudalismus und Militarismus.

Германия прошла через крах и стыд и нашла в себе силы покаяться и построить новую страну. Россия и сегодня цепляется за свои традиционные «ценности» – феодализм и милитаризм.