Translation of "Ausschalten" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Ausschalten" in a sentence and their russian translations:

- Darf ich das Licht ausschalten?
- Kann ich das Licht ausschalten?

Можно я выключу свет?

Die Mobiltelefone bitte ausschalten!

- Пожалуйста, отключите мобильные телефоны.
- Отключите, пожалуйста, мобильные телефоны.

Lass uns sie ausschalten.

давайте выключим их.

- Könnten Sie den Fernseher ausschalten?
- Könntest du den Fernseher ausschalten?
- Könntet ihr den Fernseher ausschalten?
- Könntest du den Fernseher ausstellen?

- Вы бы не могли выключить телевизор?
- Вы не могли бы выключить телевизор?
- Ты не мог бы выключить телевизор?

Wenn wir die Nervenbahn ausschalten,

Заглушая этот путь,

Du solltest das Mobiltelefon ausschalten.

Выключи мобильный телефон!

Sie sollten das Mobiltelefon ausschalten.

Вам следует выключить мобильный телефон.

Du solltest dein Mobiltelefon ausschalten.

- Ты должен отключить свой мобильный телефон.
- Ты должен отключить свой мобильник.

Darf ich das Licht ausschalten?

Можно я выключу свет?

Kann ich das Licht ausschalten?

Свет можно выключить?

Könntest du den Fernseher ausschalten?

- Ты не мог бы включить телевизор?
- Ты не мог бы выключить телевизор?

Kannst du den Fernseher ausschalten?

Ты можешь выключить телевизор?

Darf ich den Fernseher ausschalten?

Можно я выключу телевизор?

Darf ich das Radio ausschalten?

Можно я выключу радио?

Würdest du bitte den Fernseher ausschalten?

Пожалуйста, выключите телевизор.

Könntest du bitte das Radio ausschalten?

Пожалуйста, ты не мог бы выключить радио?

- Kann ich den Fernseher ausmachen?
- Kann ich den Fernseher ausschalten?
- Darf ich den Fernseher ausschalten?

- Можно мне выключить телевизор?
- Можно я выключу телевизор?

- Vor Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
- Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!

Уходя, гасите свет!

Könntest du mal kurz den Fernseher ausschalten?

- Можешь на секунду выключить телевизор?
- Можете на секунду выключить телевизор?

Vor Verlassen des Zimmers bitte unbedingt das Licht ausschalten!

Пожалуйста, обязательно гасите свет, когда выходите из комнаты.

- Kann ich den Fernseher ausmachen?
- Kann ich den Fernseher ausschalten?

- Можно мне выключить телевизор?
- Можно я выключу телевизор?

- Könntest du bitte das Radio ausmachen?
- Könntest du bitte das Radio ausschalten?

Пожалуйста, ты не мог бы выключить радио?

- Würdest du so freundlich sein und das Radio ausschalten?
- Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?

Не были бы вы так добры выключить радио?

- Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
- Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

- Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключи свет, когда будешь выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключайте свет, когда выходите из комнаты.
- Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.

- Bitte das Licht löschen, wenn Sie den Raum verlassen.
- Beim Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!
- Schalte bitte das Licht aus, wenn du aus dem Zimmer gehst!

Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты.

- Man sollte beim Verlassen eines Raumes stets das Licht löschen. Das kann viel Strom sparen.
- Man sollte beim Verlassen eines Raums immer das Licht ausschalten. Das kann eine Menge Strom sparen.

Выходя из комнаты, следует всегда выключать свет. Так можно сэкономить много энергии.