Translation of "Dürfen" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Dürfen" in a sentence and their russian translations:

Sie dürfen gehen.

Можете идти.

Sie dürfen nicht aufgeben!

Не сдавайтесь.

Sie dürfen jetzt gehen.

- Теперь вы можете идти.
- Теперь Вы можете идти.

Dürfen wir hier fotografieren?

Нам можно здесь фотографировать?

Wir dürfen nicht nachgeben.

Мы не должны отступать.

Dürfen wir hier schwimmen?

- Нам можно здесь плавать?
- Нам можно здесь поплавать?

Das dürfen wir nicht.

Мы не должны этого делать.

Sie dürfen jetzt hineingehen.

- Сейчас можешь войти.
- Можешь теперь войти.

Dürfen wir hier rauchen?

Мы можем здесь покурить?

Dürfen wir uns duzen?

Перейдём на "ты"?

- Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
- Sie dürfen die Braut küssen.

Теперь вы можете поцеловать невесту.

- Entschuldigen Sie, dürfen wir uns hier setzen?
- Entschuldigt, dürfen wir uns hier setzen?
- Entschuldige, dürfen wir uns hier setzen?

Извините, мы можем здесь сесть?

- „nicht dürfen“ und „nicht brauchen“ darf man nicht miteinander verwechseln.
- „nicht dürfen“ und „nicht müssen“ dürfen nicht miteinander verwechselt werden.

Нельзя путать "нельзя" с "не надо".

Sie dürfen die Braut küssen.

- Можете поцеловать новобрачную.
- Можешь поцеловать новобрачную.
- Можете поцеловать невесту.
- Можешь поцеловать невесту.

Sie dürfen kein Blut spenden.

Вы не можете быть донором крови.

Sie dürfen dort nicht parken.

- Там нельзя парковаться.
- Вам нельзя там парковаться.

Dürfen wir nach Hause gehen?

Можно нам пойти домой?

Wir dürfen nicht gleichgültig bleiben.

Мы не можем остаться равнодушными.

Wir dürfen das nicht tun.

- Нам нельзя этого делать.
- Нам не разрешено это делать.
- Нам не разрешается это делать.

Das hätte nicht passieren dürfen.

- Это не должно было случиться.
- Этого не должно было случиться.
- Этого не должно было произойти.

Sie dürfen die Frage beantworten.

Можешь ответить на вопрос.

Menschen dürfen keine Tiere quälen.

Люди не должны плохо обращаться с животными.

Sie dürfen Gott nicht lästern.

Не надо богохульствовать.

Kinder dürfen keinen Wein trinken.

- Детям нельзя вино.
- Детям нельзя пить вино.

Hier dürfen Sie nicht bleiben.

Вам нельзя здесь оставаться.

Kinder dürfen das nicht sehen.

Дети не должны это видеть.

Hier dürfen Sie nicht rauchen!

Вы не можете здесь курить!

Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

- Du darfst schwimmen.
- Sie dürfen schwimmen.

- Ты можешь поплавать.
- Можешь поплавать.
- Можете поплавать.

Wir dürfen unser Versprechen nicht vergessen.

- Мы не должны забывать наши обещания.
- Мы не должны забывать о наших обещаниях.

Polizisten dürfen im Dienst nicht trinken.

- Полицейским запрещено пить алкоголь во время службы.
- Работникам правоохранительных органов запрещается употреблять спиртные напитки при исполнении служебных обязанностей.

Wir dürfen nicht die Hoffnung verlieren.

Мы не должны терять надежду.

Wir dürfen nicht zu spät kommen.

- Мы не должны опаздывать.
- Нам нельзя опаздывать.

Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.

Мы не должны нарушать наши обещания.

Wir dürfen das Grundgesetz nicht verletzen.

Мы не должны нарушать Конституцию.

Sie dürfen das Zimmer nicht verlassen.

Вам не разрешено покидать эту комнату.

Wir dürfen uns keinen Fehler erlauben.

- Мы не можем позволить себе ошибку.
- Мы не можем позволить себе ошибиться.

Das dürfen wir nie wieder tun.

Нам не стоит больше этого делать.

Schüler dürfen diese Toilette nicht benutzen.

Студенты не должны пользоваться этим туалетом.

Das hätte Tom nicht tun dürfen!

Тому бы не следовало этого делать!

Wir dürfen noch immer nicht eintreten.

Нам всё ещё нельзя входить.

- Sie können gehen.
- Die dürfen gehen.

Они могут идти.

Wir dürfen überhaupt keine Zeit verlieren.

Мы не можем терять ни минуты.

Wir dürfen nicht noch einmal scheitern.

Мы не можем потерпеть неудачу снова.

Halt! Hier dürfen Sie nicht parken!

Стоп! Вам нельзя здесь парковаться!

Die Toiletten dürfen wieder benutzt werden.

Туалетами снова можно пользоваться.

Warum dürfen Hunde keine Schokolade fressen?

Почему собакам нельзя шоколад?

Wir dürfen diese Vogelspinne nicht entkommen lassen.

Мы не можем позволить этому тарантулу сбежать.

Wir dürfen die Vogelspinne nicht entkommen lassen.

Мы не можем позволить тарантулу сбежать.

Darauf dürfen wir uns aber nicht ausruhen,

Но не расслабляйтесь,

Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.

Люди младше 18 лет не могут жениться.

Wir dürfen in der Bibliothek nicht reden.

Мы не должны говорить в библиотеке.

In einem Fahrstuhl dürfen Sie nicht rauchen.

В лифте нельзя курить.

Bist du sicher, dass wir das dürfen?

- Ты уверен, что нам можно это делать?
- Вы уверены, что нам можно это делать?

Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.

Вы можете выбрать любой из них.

Wir hätten es Tom nicht sagen dürfen.

Нам не надо было говорить Тому.

Sie dürfen Ihre Probleme nicht ungelöst lassen.

Вам не следует оставлять свои проблемы нерешёнными.

Tom bat Mary, früher gehen zu dürfen.

Том попросил у Мэри разрешения уйти пораньше.

Ich hätte dir wohl nichts erzählen dürfen.

Мне не надо было ничего тебе рассказывать.

Entschuldigen Sie, dürfen wir uns hier setzen?

Извините, мы можем здесь сесть?

Kinder dürfen nicht auf dem Vordersitz mitfahren.

Детям нельзя ездить на переднем сиденье.

Wir dürfen nicht säumen – wir müssen handeln!

Мы не можем терять время - мы должны действовать!

- Sagen Sie uns, wie wir Ihnen behilflich sein dürfen!
- Sage uns, wie wir dir behilflich sein dürfen!

- Скажи нам, как мы можем тебе помочь.
- Скажи нам, чем мы можем тебе помочь.
- Скажите нам, чем мы можем вам помочь.
- Скажите нам, как мы можем вам помочь.

In einer Höhe, die Schiffe nicht überschreiten dürfen

на высоте, которую корабли не могут превышать

Wir denken, dass keine Kriege mehr sein dürfen.

Мы думаем, что больше войн не должно быть.

Sie dürfen wenigstens drei Stunden lang nichts essen!

Не ешьте как минимум три часа.

- Wir können nicht aufgeben.
- Wir dürfen nicht aufgeben.

Мы не можем сдаться.

Frauen dürfen in Saudi-Arabien nicht Auto fahren.

В Саудовской Аравии женщинам запрещено водить автомобиль.

- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

- Теперь можешь идти.
- Теперь можете идти.

Wir dürfen nicht unsere Freundschaft daran scheitern lassen.

Мы не можем позволить этому разрушить нашу дружбу.

Wir dürfen nicht zulassen, dass Tom Maria findet.

Мы не можем позволить Тому найти Мэри.

Er ist alt genug, um fahren zu dürfen.

Он достаточно взрослый, чтобы он мог водить.

Tom ist alt genug, um fahren zu dürfen.

Том достаточно взрослый, чтобы водить машину.

Ich hätte nie mit dem Rauchen anfangen dürfen.

Мне вообще не стоило начинать курить.

Wenn Sie nach dem Abendgebet ausgehen dürfen, bedeutet dies

Если вам разрешено выходить после вечерней молитвы, это означает, что

Sie dürfen Ihr Auto hier nicht ohne Erlaubnis parken.

Тебе нельзя парковать свою машину там без разрешения.

Bis nächsten Montag dürfen wir das niemandem erzählen, einverstanden?

Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника.

Ich hätte so einem wie Tom nicht trauen dürfen.

Не надо было доверять Тому.

Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. Dies ist Privatbesitz.

Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность.

Man wird ja wohl noch einen Witz machen dürfen!

- Уж и пошутить нельзя!
- Уж и повеселиться нельзя!