Translation of "Enge" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Enge" in a sentence and their russian translations:

Sie wurden enge Freunde.

Они стали близкими друзьями.

- Wie viele enge Freunde hast du?
- Wie viele enge Freunde haben Sie?

Сколько у тебя близких друзей?

- Wie viele enge Freunde hast du?
- Wie viel enge Freunde hast du?

Сколько у тебя близких друзей?

Tom trägt gern enge Kleidung.

Том любит носить облегающую одежду.

Lida ist eine enge Freundin Marias.

Лида - близкий друг Мэри.

Enge Schornsteine ziehen besser als weite.

В узких дымоходах тяга лучше, чем в широких.

Sie hat sehr wenige enge Freunde.

У неё очень мало близких друзей.

Wie viele enge Freunde hast du?

Сколько у тебя близких друзей?

Tom und Maria wurden enge Freunde.

Том и Мэри стали близкими друзьями.

Tom und Mary sind enge Freunde.

Том и Мэри - большие друзья.

Gehet ein durch die enge Pforte.

Входите тесными вратами.

Emily und Melanie sind enge Freunde.

Эмили и Мелани - лучшие друзья.

Ich war in die Enge getrieben.

Я был загнан в угол.

Tom und ich waren mal enge Freunde.

Когда-то мы с Томом были близкими друзьями.

Diese Entscheidung treibt uns in die Enge.

Это решение не оставляет нам другого выхода.

Tom und ich wurden schlussendlich enge Freunde.

Мы с Томом в итоге стали близкими друзьями.

Nur Mütter und Kälber pflegen enge, langfristige Bindungen.

Только мать и детеныши связаны близкими и долгосрочными узами.

Zwischen den Brüdern gibt es eine enge Bindung.

Между братьями существует тесная связь.

Ich bin ihm durch eine enge Freundschaft verbunden.

Я связан с ним крепкой дружбой.

Tom ist ein Einzelgänger, der enge Beziehungen meidet.

Том – одиночка, сторонящийся близких отношений.

Eine schlechte Ehefrau ist wie zu enge Schuhe.

Плохая жена — это как очень узкие туфли.

Die Vereinigten Staaten pflegen enge Verbindungen zu Mexiko.

У США тесные связи с Мексикой.

Wir trennten uns 2009, aber seitdem sind wir enge Freunde.

Мы расстались в 2009 году, но с тех пор мы близкие друзья.

Es gibt nichts Gefährlicheres als ein in die Enge getriebenes Tier!

Нет ничего опаснее загнанного зверя.

Ein in die Enge getriebener Fuchs ist gefährlicher als ein Schakal.

Лиса, загнанная в угол, опаснее шакала.

- Tom und Maria sind eng befreundet.
- Tom und Maria sind enge Freunde.

Том и Мэри близкие друзья.

- Tom und Maria sind dicke Freunde.
- Tom und Mary sind enge Freunde.

Том и Мэри - большие друзья.

- Ich weiß, dass du mich für eine enge Freundin gehalten hast.
- Ich weiß, du hast mich als engen Freund angesehen.
- Ich weiß, dass ihr mich als engen Freund betrachtet habt.
- Ich weiß, Sie sahen mich als enge Freundin an.

Я знаю, что вы считали меня своим близким другом.