Translation of "Ergriff" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ergriff" in a sentence and their russian translations:

Sie ergriff meine Hand.

Она схватила меня за руку.

Sie ergriff seine Hand.

Она схватила его за руку.

Er ergriff ihre Hand.

Он схватил её за руку.

Er ergriff meinen Arm.

Он схватил меня за руку.

Er ergriff ihren Arm.

- Он схватил её за руку.
- Он схватил его за руку.

Er ergriff meine Hand.

Он схватил меня за руку.

Tom ergriff meinen Arm.

Том схватил меня за руку.

Tom ergriff Marias Hand.

Том схватил Мэри за руку.

Tom ergriff meine Hand.

Том схватил меня за руку.

- Er ergriff das Seil und wurde gerettet.
- Er ergriff das Seil und rettete sich.

Он ухватился за верёвку и спасся.

Und der Schmerz der Ablehnung ergriff mich

Боль от того, что меня отвергают, пронзила меня,

Der Junge ergriff den Hund beim Schwanz.

Мальчик схватил собаку за хвост.

Tom ergriff die Gelegenheit mit beiden Händen.

Том обеими руками ухватился за эту возможность.

Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation.

Правительство приняло решительные меры для борьбы с инфляцией.

Tom ergriff Marias rechte Hand mit seiner linken.

Том левой рукой схватил правую руку Мэри.

Der Diktator ergriff durch einen Militärschlag die Macht.

Диктатор захватил власть путём военного переворота.

Tom jagte dem Räuber nach und ergriff ihn.

Том погнался за грабителем и схватил его.

Tom hatte die Möglichkeit, ergriff sie aber nicht.

- У Тома была возможность это сделать, но он этого не сделал.
- У Тома была возможность это сделать, но он ей не воспользовался.

- Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon.
- Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon.

Он снял трубку, как только сел.

- Eine Neugier ergriff mich, wie ich sie noch nie gefühlt hatte.
- Eine Neugier ergriff mich, wie ich sie noch nie gespürt.

Меня охватило любопытство, подобного которому я ещё не ощущал.

- Er nutzte die Gelegenheit.
- Er ergriff die Gelegenheit beim Schopfe.

- Он воспользовался этой возможностью.
- Он использовал эту возможность.

Als sie ihn umarmte, ergriff sie der Schmerz mit ungebremster Wucht.

Как только она его обняла, он почувствовал огромной силы боль.

Die chinesische Regierung ergriff Maßnahmen, um den Anstieg der Hauspreise abzubremsen.

Китайское правительство приняло меры, чтобы подавить стремительный рост цен на жильё.

Ich ergriff seine Hand und zog ihn aus dem schlammigen Morast.

Я схватил его за руку и вытянул из грязной трясины.

Eine Neugier ergriff mich, wie ich sie noch nie gefühlt hatte.

Меня охватило такое любопытство, какого я раньше не испытывал.

- Ein schrecklicher Gedanke bemächtigte sich meiner.
- Ein schrecklicher Gedanke ergriff von mir Besitz.

Ужасная мысль овладела мной.

- Tom ergriff Maria, auf dass sie nicht falle.
- Tom stützte Mary, damit sie nicht fallen würde.

Том схватил Мэри, чтобы не дать ей упасть.

Das Kätzchen war nach dem Bad sehr wütend und ergriff bei meinem Anblick sofort die Flucht.

Кот очень разозлился, когда его помыли. Увидев меня, он убежал.

- Tom hatte die Möglichkeit, aber er gebrauchte sie nicht.
- Tom hatte die Möglichkeit, ergriff sie aber nicht.

У Тома была возможность это сделать, но он ей не воспользовался.

- Kaum dass er den Polizisten sah, ergriff er die Flucht.
- Er rannte weg, kaum dass er den Polizisten sah.

Он убежал, как только увидел полицейского.

- Thomas ergriff die Zeitung und las die Überschriften.
- Tom nahm die Zeitung in die Hand und las die Überschriften.

Том поднял газету и прочитал заголовки.