Translation of "Gefahr" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gefahr" in a sentence and their russian translations:

Gefahr! Gefahr!

Опасность! Опасность!

Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.

Предупреждён, значит вооружён.

...birgt Gefahr.

...сулит опасность.

Gefahr voraus.

Впереди опасность.

- Bist du in Gefahr?
- Sind Sie in Gefahr?
- Seid ihr in Gefahr?

- Ты в опасности?
- Вы в опасности?

- Sie schwebt in Gefahr.
- Sie ist in Gefahr.

Она в опасности.

Gefahr lauert überall.

Опасность исходит отовсюду.

Gefahr... ...lauert überall.

На каждом шагу... ...опасность.

- Du bist nicht in Gefahr.
- Ihr seid nicht in Gefahr.
- Sie sind nicht in Gefahr.

Вам ничего не угрожает.

- Du warst in Gefahr.
- Ihr seid in Gefahr gewesen.
- Sie waren gefährdet.
- Du bist in Gefahr.

- Ты был в опасности.
- Вы были в опасности.

- Sein Leben ist in Gefahr.
- Ihr Leben ist in Gefahr.

- Его жизнь в опасности.
- Её жизнь в опасности.
- Ваша жизнь в опасности.

- Ich bin ständiger Gefahr ausgesetzt.
- Ich bin ständig in Gefahr.

Я в постоянной опасности.

- Sie sind vielleicht in Gefahr.
- Sie könnten in Gefahr sein.

- Они могут быть в опасности.
- Им может угрожать опасность.

- Auch ich bin in Gefahr.
- Ich bin auch in Gefahr.

Я тоже в опасности.

Wir sind außer Gefahr.

Мы избавлены от опасности.

Sie ist außer Gefahr.

- Она вне опасности.
- Она в безопасности.

Wir sind in Gefahr.

Мы в опасности.

Er ist in Gefahr.

Он в опасности.

Sie sind in Gefahr.

Они в опасности.

Sie ist in Gefahr.

Она в опасности.

Tom entkam der Gefahr.

Том избежал опасности.

Soldaten sind Gefahr gewohnt.

Солдаты привычны к опасностям.

Sind wir in Gefahr?

- Мы в опасности?
- Нам угрожает опасность?

Du bist außer Gefahr.

Ты вне опасности.

Tom spürte die Gefahr.

Том почувствовал опасность.

Ich bin in Gefahr.

Я в опасности.

Tom ist in Gefahr.

Том в опасности.

Du warst in Gefahr.

Ты была в опасности.

Ihr seid in Gefahr.

Вы в опасности.

- Gefahr erkannt, Gefahr gebannt.
- Ein Vorgewarnter ist doppelt so viel wert.

- Предупреждён, значит вооружён.
- Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил.

- Das wird dich in Gefahr bringen.
- Das wird euch in Gefahr bringen.
- Das wird Sie in Gefahr bringen.

Это подвергает вас опасности.

- Ich werde dich vor Gefahr schützen.
- Ich werde euch vor Gefahr schützen.
- Ich werde Sie vor Gefahr schützen.

Я буду защищать тебя от опасности.

Sie sind der Gefahr entronnen.

В этот раз обошлось.

Eine Warnung. Gefahr nähert sich.

Предупреждение: «Рядом опасность».

Der Patient war in Gefahr.

Пациенту угрожала опасность.

Er begab sich in Gefahr.

- Он подверг себя опасности.
- Он подвергал себя опасности.

Nun war sie außer Gefahr.

- Теперь она была в безопасности.
- Отныне она была вне опасности.

Gefahr ist mein zweiter Vorname.

Опасность — моё второе имя.

Sein Leben ist in Gefahr.

Его жизнь в опасности.

Tom ist jetzt in Gefahr.

Том сейчас в опасности.

Die Gefahr ist äußerst gering.

Опасность минимальна.

Tom schwebt in großer Gefahr.

Том в большой опасности.

Wir wähnten dich in Gefahr.

- Мы думали, ты в опасности.
- Мы думали, вы в опасности.

Tom ist in schrecklicher Gefahr.

Том в ужасной опасности.

Wir sind wirklich in Gefahr.

Мы действительно в опасности.

Es gab keine sichtbare Gefahr.

Не было видимой опасности.

Ihr Leben ist in Gefahr.

- Её жизнь в опасности.
- Её жизнь поставлена на карту.

Achtung: Stromschlag-Gefahr. Nicht öffnen!

Внимание: опасность поражения электрическим током. Не открывать.

Tom ist auch in Gefahr.

Том тоже в опасности.

Ich bin in keiner Gefahr.

- Мне ничего не грозит.
- Мне ничего не угрожает.

Wir sind nicht in Gefahr.

Мы не в опасности.

Wir sind alle in Gefahr.

- Мы все в опасности.
- Мы все находимся под ударом.

Vielleicht ist sie in Gefahr.

Ей может угрожать опасность.

Mein Leben war in Gefahr.

Моя жизнь была в опасности.

Manche Leute mögen die Gefahr.

Некоторые люди любят опасность.

Sie sind vielleicht in Gefahr.

Возможно, они в опасности.

Mein Leben ist in Gefahr.

Моя жизнь в опасности.

Du bist in Gefahr, Tom.

Ты в опасности, Том.

Tom ist nicht in Gefahr.

Том вне опасности.

Sie ist in großer Gefahr.

Она в большой опасности.

Sein Leben war in Gefahr.

Его жизнь была в опасности.

Toms Leben ist in Gefahr.

Жизнь Тома в опасности.

Wir schweben in größter Gefahr.

Мы в серьёзной опасности.

Diese Gefahr droht uns nicht.

Эта опасность нам не угрожает.

- Ich habe ihn vor der Gefahr gewarnt.
- Ich warnte ihn vor der Gefahr.

Я предупредил его об опасности.

- Tom warnte mich vor der Gefahr.
- Tom hat mich vor der Gefahr gewarnt.

Том предупредил меня об опасности.

- Ich fürchte, dass du in Gefahr bist.
- Ich fürchte, dass Sie in Gefahr sind.

- Боюсь, ты в опасности.
- Боюсь, вы в опасности.

Die Gefahr der Wörter als solches,

боязнь самих слов,

Jetzt laufe ich Gefahr, körperlich zusammenzubrechen!

Теперь мне грозит полное отключение организма!

Also ist Unterkühlung keine Gefahr mehr.

поэтому переохлаждение уже не угрожает.

Denn die Dämmerzone ist in Gefahr.

так как сумеречная зона в опасности.

Doch die Herde wittert die Gefahr.

Но стадо учуяло запах опасности.

Wir sind jetzt nicht in Gefahr.

Сейчас мы в безопасности.

Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt.

- Мы постоянно подвержены какой-нибудь опасности.
- Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности.

Er warnte mich vor der Gefahr.

Он предупредил меня об опасности.

Die Gefahr eines Erdbebens ist gering.

Вероятность землетрясения невелика.

Er war sich der Gefahr bewusst.

Он знал об опасности.

Ich warnte ihn vor der Gefahr.

Я предупредил его об опасности.

Du befindest dich in großer Gefahr.

- Ты в серьёзной опасности.
- Вы в серьёзной опасности.

Er befindet sich in großer Gefahr.

Он в серьёзной опасности.