Examples of using "Letztlich" in a sentence and their russian translations:
что в результате оно станет бессмысленным.
Том со временем тебя простит.
- В конечном итоге он попал в цель.
- В конечном итоге он поразил цель.
Это мы в итоге и хотим сделать.
И всё это ради того,
В конце концов Джейн не купила это.
- Правда рано или поздно выйдет наружу.
- Правда рано или поздно узнается.
В конце концов любопытство Тома пересилило его страх.
Том в итоге нашёл хорошую работу.
В конце концов, Том не поехал в Бостон.
Бедняк в конце концов стал великим художником.
В конце концов, это его дело. Он сам должен выбрать.
В итоге она не пришла.
Я всегда знал, что когда-нибудь это случится.
это приятно и все для вашего исследования, но, в конечном счете,
Дело не только в том, чтобы секс у женщин был чаще и лучше,
Королёв в конце концов впал в немилость к сталинскому режиму и был брошен в тюрьму.
Те, кто тратят слишком много времени на путешествия, в итоге становятся чужаками в собственной стране.
В конце концов Том выяснил, как установить свободное приложение базы данных на свой компьютер.
Я полагаю, что Том в конечном счете останется без денег и ему придется вернуться домой.
Я полагаю, что Том в конечном счете узнает, что Мэри говорила за его спиной.
Том довольно успешно скрывался от полиции, но в конце концов его поймают.
Я полагаю, что Том в конечном счете убедит Мэри разрешить ему купить новый мотоцикл.
Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.
Итак, в конце концов ты решил прийти.
Том посреди ночи бросал камни в окно Мэри, чтобы привлечь её внимание, но вместо этого в итоге разбил стекло, и отец Мэри вызвал полицию.