Translation of "Risiken" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Risiken" in a sentence and their russian translations:

Geh keine Risiken ein.

Не рискуй.

Spieler genießen es, Risiken einzugehen.

Игроки очень любят рисковать.

Tom will keine Risiken eingehen.

Том не хочет рисковать.

Ich will unnötige Risiken vermeiden.

Я хочу избежать ненужных рисков.

Ich hasse es, Risiken einzugehen.

Ненавижу рисковать.

Die Risiken waren mir klar.

Я знал о рисках.

Die Risiken sind zu groß.

- Риски слишком велики.
- Риски слишком высоки.

Geh keine unnötigen Risiken ein!

Не рискуй без необходимости.

- Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
- Um das zu tun, müsst ihr Risiken eingehen.
- Um das zu tun, müssen Sie Risiken eingehen.
- Dazu muss man Risiken eingehen.

- Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
- Чтобы сделать это, ты должен пойти на риск.

Ich gehe nicht gerne Risiken ein.

Ненавижу рисковать.

Tom war sich der Risiken bewusst.

Том знал о рисках.

Tom geht nicht gerne Risiken ein.

Том не любит рисковать.

- Bist du dir über die Risiken im Klaren?
- Sind Sie sich über die Risiken im Klaren?
- Seid ihr euch über die Risiken im Klaren?

- Вы осознаёте риски?
- Ты осознаёшь риски?
- Ты понимаешь, чем это чревато?

Egal wohin wir sehen, Risiken sind überall:

Мы рискуем в любом случае:

Alle Risiken sind bereits in diesen Programmen enthalten

все риски уже есть в этих программах

Und wenn man nur ein paar Risiken eingeht,

И если вы готовы пойти на небольшие риски,

Sie hat keine Angst davor, große Risiken einzugehen.

- Она не боится брать на себя большие риски.
- Она не боится принимать на себя большие риски.
- Она не боится рисковать по-крупному.

Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.

Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.

Zum Überleben gehört es auch, unnötige Risiken zu vermeiden.

Чтобы выжить, нужно знать, когда не стоит рисковать.

- Ich hasse es, Risiken einzugehen.
- Ich mag kein Risiko.

Я не люблю рисковать.

Sehr interessiert, sehr neugierig, ging aber keine dummen Risiken ein.

Но за этим любопытством она не забывает и об осторожности.

- Ich will kein Risiko eingehen.
- Ich will keine Risiken eingehen.

Я не хочу рисковать.

Viele Verbraucher sind über die gesundheitlichen Risiken genmanipulierter Nahrungsmittel beunruhigt.

- Многие потребители озабочены негативным влиянием генетически модифицированных продуктов на здоровье.
- Многие потребители беспокоятся, что генетически модифицированные продукты плохо отражаются на здоровье.

Wenn man Erfolg haben will, muss man viele Risiken eingehen.

Чтобы добиться успеха, надо много рисковать.

Gibt es bei WhatsApp ein Risiko für die Risiken, über die wir sprechen?

Теперь о рисках, о которых мы говорим, есть ли лицо в Whatsapp?

Bevor ich anfing, Epidemiologen anzurufen und mit ihnen über die Risiken zu sprechen,

Прежде чем я начала звонить эпидемиологам и говорить с ними о рисках,

Die Risiken der Raumfahrt waren bei der NASA gut bekannt, aber Grissom, White und Chaffee

В НАСА хорошо понимали риски космических полетов, но Гриссом, Уайт и Чаффи

„Sagen sie bitte, sind Sie ein Abenteurer?“ — „Ich gehe Risiken ein. Ohne Risiko kann man nichts erreichen.“

"Скажите, пожалуйста, вы авантюрист?" — "Я рискую. Без риска ничего не добьёшься".