Translation of "Strafe" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Strafe" in a sentence and their russian translations:

Tom zahlt Strafe.

Том платит штраф.

Strafe die Kinder nicht!

- Не наказывайте детей.
- Не наказывай детей.

Der Räuber entging seiner Strafe.

Грабитель избежал наказания.

Er wird seine Strafe erhalten.

- Он будет наказан.
- Он понесёт наказание.

Unwissenheit schützt nicht vor Strafe.

Незнание не освобождает от ответственности.

Ich musste einen Dollar Strafe zahlen.

Меня оштрафовали на доллар.

Tom bezahlte eine Strafe von $300.

Том заплатил триста долларов штрафа.

Ein offenherziges Geständnis lindert die Strafe.

- Чистосердечное признание облегчает наказание.
- Чистосердечное признание смягчает наказание.

Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben.

Подростки - это Божье наказание за занятия сексом.

Die Strafe muss zum Verbrechen passen.

Наказание должно соответствовать преступлению.

Zur Strafe wirst du das Geschirr abwaschen.

В качестве наказания будешь мыть посуду.

- Tom zahlt ein Bußgeld.
- Tom zahlt Strafe.

Том оплачивает штраф.

Diesmal wirst du nicht ohne Strafe davonkommen.

На этот раз ты не сможешь избежать наказания.

Toms Strafe waren 25 Stunden gemeinnützige Arbeit.

Тома приговорили к 25 часам общественных работ.

Tom verdiente die Strafe, die er bekam.

Том заслужил то наказание, которое получил.

Ich habe die Strafe noch nicht bezahlt.

- Я ещё не заплатил штраф.
- Я ещё не оплатил штраф.

Er verdiente die Strafe, die er bekam.

Он заслужил наказание, которое получил.

Sie verdiente die Strafe, die sie bekam.

Она заслужила наказание, которое получила.

- Tom verdiente die Strafe nicht, mit der er belegt wurde.
- Tom verdiente die Strafe nicht, die er bekam.

Том не заслужил доставшегося ему наказания.

Das Fahren ohne Sicherheitsgurt kostet 60 Euro Strafe.

Вождение с непристегнутым ремнем безопасности обойдется тебе в 60 евро.

Diesmal wirst du deiner Strafe nicht entrinnen können.

На этот раз ты не сможешь избежать наказания.

Und darauf basierend, die Strafe wird sich ändern.

и, исходя из этого, штраф изменится.

Und die Strafe folgt auf dem Fuß, jetzt gleich.

пусть это будет вашим наказанием.

Die Strafe für zu wenig ist Hunger und Unterernährung.

Наказание за нехватку — это голод и неполноценное питание.

Tom wird seine gerechte Strafe für seine Verbrechen erhalten.

За свои преступления Том предстанет перед судом.

Der Richter verhängte für die Frau eine dreijährige Strafe.

Судья дал женщине три года.

Und schließlich Google würde mich mit einer Strafe treffen

И в конечном итоге Google ударил меня штрафом

Wenn Sie beim Graben erwischt werden, gibt es eine Strafe

Если вас поймают на рытье, есть штраф

Eine überwältigende Mehrheit votierte für die Abschaffung dieser grausamen Strafe.

Подавляющее большинство проголосовало за отмену жестокого наказания.

Auch nach zehn Sünden währt die Strafe nur eine Ewigkeit.

Грехов дюжина — наказание одно.

Ich bin schuldig und bereit, meine Strafe auf mich zu nehmen.

Я виноват и готов понести наказание.

Okay, sie haben ihre Strafe gefunden, aber die Arbeit ist nicht da

Ну ладно они нашли свое наказание но работы там нет

Bei einem solchen Wetter im Büro zu sitzen ist eine echte Strafe!

Сидеть в такую погоду в офисе — это настоящее наказание!

Er musste eine Strafe zahlen, weil er eine rote Ampel nicht beachtet hatte.

Его оштрафовали за проезд на красный свет.

Wenn Sie die Arbeit finden und in den Staat bringen, gibt es keine Strafe

Если ты найдешь работу и отнесешь ее государству, штраф не будет

- Ich denke, er sollte eine strenge Strafe erhalten.
- Ich denke, er sollte streng bestraft werden.

Думаю, его стоило сурово наказать.

- Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.
- Ich bin dagegen, den Tod als Strafe zu verhängen. Ich bin auch dagegen, ihn als Belohnung zu gewähren.

Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.

Stubenarrest war für Maria nie eine Strafe, da sie zum Glücklichsein nichts anderes außer ihren Büchern brauchte.

Домашний арест не был никогда для Марии наказанием, ведь для того чтобы быть счастливой ей не нужно ничего кроме её книг.

Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

- Der Richter machte aus seiner Abscheu gegenüber der Tat des Angeklagten keinen Hehl, und verurteilte ihn zu einer harten Strafe.
- Der Richter machte keinen Hehl aus seiner Abneigung gegen die Handlungen des Angeklagten und verurteilte ihn zur Höchststrafe.

Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.