Translation of "Ton" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ton" in a sentence and their russian translations:

TT (niedriger Ton)

ТТ: (Низкий звук)

TT: (hoher Ton)

ТТ: (Высокий звук)

Ich ändere den Ton.

Я изменю тон.

Zum Ton aus Eisen

к железу

Stell den Ton ab.

- Отключи звук.
- Выключи звук.
- Убери звук.

Ich höre keinen Ton.

Я не слышу никаких звуков.

- Mir gefällt Ihr belehrender Ton nicht.
- Mir gefällt dein belehrender Ton nicht.

- Мне не нравится ваш менторский тон.
- Мне не нравится твой менторский тон.

Beschäftigtsein gehört zum guten Ton

Занятость — это знак почёта,

Um diesen Ton zu machen.

чтобы издать звук.

Es sollte jetzt Ton geben

Там должен быть звук прямо сейчас

Der Ton macht die Musik.

- Дело не в том, что вы говорите, а как вы это говорите.
- Дело не в том, что ты говоришь, а как ты это говоришь.

Hast du den Ton gehört?

- Вы слышали этот звук?
- Ты слышал этот звук?

Ich verbitte mir diesen Ton!

Не говори со мной в таком тоне.

Ich sage keinen Ton mehr.

Я не издам больше ни звука.

Nur um diesen Ton zu machen.

более 2 000 раз в секунду, чтобы издать звук.

Mir gefällt dein belehrender Ton nicht.

Мне не нравится твой менторский тон.

Ich mag deinen herablassenden Ton nicht.

Мне не нравится твой снисходительный тон.

Du solltest nicht in diesem Ton antworten.

Ты не должен так отвечать.

Der Ton ihrer Stimme deutete Ungeduld an.

Тон его голоса выражал нетерпение.

TT: (hoher Ton geht in tiefen über) "i"

ТТ: (От высокого до низкого звука) И.

Mir gefällt dein Ton nicht. Sei bitte höflicher!

Мне не нравится твой тон. Будь, пожалуйста, повежливей.

Sprich nicht in einem solchen Ton mit mir!

Не говори со мной таким тоном.

Er hat den ganzen Nachmittag über keinen Ton gesagt.

- Он за весь вечер не проронил ни слова.
- За весь вечер он ни слова не вымолвил.

Sprechen Sie nicht in einem solchen Ton mit mir!

- Не говори со мной таким тоном.
- Не говорите со мной таким тоном.

- Gib auf deinen Tonfall acht!
- Achte auf deinen Ton!

- Следи за своим тоном.
- Следите за своим тоном.

Wehe, du redest noch einmal in diesem Ton mit mir!

- Никогда больше со мной так не говори.
- Больше никогда так со мной не разговаривайте.
- Больше никогда так со мной не разговаривай.

- Nur in diesem Ton, tun Sie denke an solche Werkzeuge

- Как раз на этой ноте, ты подумайте о таких инструментах, как

- Du brauchst nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.
- Sie brauchen nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.

Ты не должен разговаривать со мной таким тоном.

- Sie brachte kein einziges Wort heraus.
- Sie bekam keinen Ton heraus.

- Она не могла вымолвить ни слова.
- Она не смогла вымолвить ни слова.

- Tom dreht die Lautstärke des Radios herunter.
- Tom dreht den Ton des Radios herunter.
- Tom stellt das Radio leiser.
- Tom stellt den Ton des Radios leiser.

Том делает радио потише.

- Tom stellt den Fernseher lauter.
- Tom stellt den Ton des Fernsehers lauter.

- Том увеличивает громкость телевизора.
- Том добавляет звук у телевизора.
- Том добавляет звук телевизора.

- Ich stelle das Radio leiser.
- Ich drehe den Ton des Radios herunter.

Я делаю радио потише.

Wir leben hier in einem Land, in dem Narren den Ton angeben.

Мы живём в такой стране, где тон задают дураки.

- Sprich nicht so mit mir!
- Sprechen Sie nicht so mit mir!
- Sprich nicht in einem solchen Ton mit mir!
- Sprechen Sie nicht in einem solchen Ton mit mir!

- Не говори так со мной.
- Не говорите так со мной.
- Не говори со мной таким тоном.
- Не говорите со мной таким тоном.

Nach ihrem Ton urteilend, begriff ich, dass etwas sehr Ernstes im Gange war.

По её тону я понял, что происходит что-то очень серьёзное.

Ihrem Ton nach nahm ich an, dass meine Ungeschicklichkeit sie richtig wütend gemacht hatte.

По её тону я предположил, что она и вправду раздражена моей неуклюжестью.

MB: Gleich sehen Sie, wie die Stimmbänder von einem hohen Ton zu einem tiefen gehen.

МБ: Теперь посмотрим на связки при переходе от высокого звука к низкому.

Ich begriff, dass, ihrem Ton nach zu urteilen, auch eine wahrheitsgemäße Antwort nicht die richtige sein würde.

По её тону я понял, что правдивый ответ будет также и неправильным.

Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.

Его строгий тон и громкий голос скрывали его внутреннюю чувствительность и сердечную натуру.