Translation of "Vieler" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vieler" in a sentence and their russian translations:

Nach Ansicht vieler Physiktheoretiker

По мнению многих физиков-теоретиков

Ist der Ausgangspunkt vieler Krankheiten

является отправной точкой многих заболеваний

- Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.
- Die Rezession führte zur Schließung vieler Firmen.
- Die Rezession führte zur Schließung vieler Geschäfte.

Рецессия привела к закрытию многих предприятий.

Erscheint die Leugnung angesichts vieler Studienergebnisse

когда многие исследования показывают один и тот же результат

War das Thema vieler Geschichten, Comics,

был предметом многих историй, комиксов,

Die Verkehrssprache vieler Asiaten ist Englisch.

Английский язык распространен среди многих азиатов.

Tom ist kein Mann vieler Worte.

Том - человек немногословный.

Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.

Рецессия привела к закрытию многих предприятий.

Ihre Hauptstadt war während vieler Jahre Cusco.

Их столицей много лет был Куско.

In Amerika leben Menschen vieler verschiedener Rassen.

В Америке живут люди всевозможных рас.

Die gemeinsame Sprache vieler Animes sind Untertitel.

Общий язык для многих аниме — субтитры.

Aber vielleicht ist es das Schicksal vieler Planeten,

Однако, возможно, многим планетам

Ist der Traum vieler Menschen in der Gesellschaft

это мечта многих людей в обществе

Es hat vieler Jahre bedurft, es zu bauen.

- На его постройку ушло много лет.
- На её постройку ушло много лет.
- На его строительство ушло много лет.
- На её строительство ушло много лет.

Die Schlacht wurde auf Kosten vieler Menschenleben gewonnen.

- Сражение было выиграно ценой многих жизней.
- Битва была выиграна ценой многих жизней.

Und somit auch wesentliche Ereignisse im Leben vieler Meerestiere.

И это, в свою очередь, диктует ключевые события в жизни многих видов.

Der Sieg wurde um den Preis vieler Leben errungen.

Победа была завоевана ценой многих жизней.

Sie steckt in den Blättern, Blüten und Samen vieler Pflanzenarten

Её можно заметить в листьях, цветах и семенах многих растений,

Die Mondphasen bestimmen den Rhythmus vieler Dramen im nächtlichen Meer.

Лунный цикл задает ритм множеству полей битвы в глубине ночных морей.

Der Drache war durch die Erfahrung vieler Jahrtausende sehr weise.

Дракон был мудр благодаря многотысячелетнему опыту.

Auf den Rat vieler hin tut man selten etwas Rechtes.

Слушая совет многих, редко поступаешь правильно.

Unglücklicherweise für Napoleon war dies typisch für das Verhalten vieler Marschälle in seiner Abwesenheit

К несчастью для Наполеона, это было типично для того, как много маршалов вели себя в его отсутствие

Mit der Ehe tauscht die Frau die Aufmerksamkeit vieler Männer gegen die Unaufmerksamkeit eines einzelnen ein.

Выходя замуж, женщина меняет внимание многих мужчин на невнимание одного единственного.

Der Horizont vieler Menschen ist ein Kreis mit Radius Null – und das nennen sie ihren Standpunkt.

Кругозор многих людей - это круг с нулевым радиусом, и они называют это точкой зрения.

Heute haben viele der Umweltprobleme einen internationalen Charakter angenommen, und ihre Lösung erfordert gemeinsame Anstrengungen vieler Länder.

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.

Die Geschichte zeigt, dass die Jesuiten die Verantwortung für viele Verbrechen tragen, sogar für Kriege zwischen Völkern. Aber trotz all ihrer Intrigen, trotz ihrer erstaunlich guten Organisiertheit und der großen intellektuellen Befähigung vieler ihrer Führer, gelang es ihnen dennoch nicht, den Katholizismus in der ganzen Welt zum Triumph zu führen.

История показывает, что иезуиты несут ответственность за множество преступлений, даже за войны между народами. Но несмотря на все их интриги, несмотря на отличную организацию и высокие интеллектуальные способности многих руководителей, им всё же не удалось привести католицизм к триумфу во всём мире.