Translation of "Deshalb" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Deshalb" in a sentence and their spanish translations:

Deshalb...

Por eso...

deshalb Ameisen,

por eso las hormigas

Und deshalb,

A causa de eso,

- Deshalb wurde er ärgerlich.
- Deshalb wurde er wütend.

Por eso se enfadó.

Deshalb freute sich Tom.

Tom estaba feliz al respecto.

Deshalb wollen wir dich.

Por eso es por lo que te queremos a ti.

Gehst du deshalb weg?

¿Por eso te vas?

Bist du deshalb hier?

¿Por eso estás aquí?

Deshalb wurde er wütend.

Por eso él se enojó.

- Deshalb bin ich wütend auf ihn.
- Deshalb bin ich sauer auf ihn.

Es por eso que estoy enojado con él.

- Deshalb wollte ich mit dir sprechen.
- Deshalb wollte ich mit Ihnen sprechen.

- Es por eso que vine a hablar contigo.
- Es por eso que vine a hablar con usted.

Deshalb sind Geschichten so machtvoll.

Es por esto que las historias son poderosas,

Und deshalb hat er gewonnen,

¡Gracias a eso triunfó,

Wir fragen uns deshalb immer:

Pero siempre nos preguntamos:

Und deshalb stecken wir fest.

Y por eso estamos atrapados.

deshalb wird es selten gesehen

es por eso que rara vez se ve

deshalb wehte der Wind nicht

por lo tanto el viento no soplaba

Deshalb ist Bildung sehr wichtig.

por eso la educación es tan importante.

Deshalb streiten wir uns öfters.

Es por eso que discutimos con tanta frecuencia.

Deshalb ist er wütend geworden.

Es por eso que él se enojó.

Deshalb wollte sie ihn treffen.

Por eso ella quería juntarse con él.

Deshalb mag ich Katzen nicht.

Por eso no me gustan los gatos.

Warst du deshalb zu spät?

¿Por eso llegas tan tarde?

Deshalb habe ich ihn gefeuert.

Por eso lo despedí.

deshalb liebe ich dieses Werkzeug.

así que es por eso que amo esa herramienta.

Aber deshalb behalten die Leute

Pero es por eso que la gente se queda

Deshalb ist Kickstarter so erfolgreich.

Es por eso que Kickstarter es tan exitoso.

Und deshalb hasse ich Instagram,

y es por eso que odio Instagram,

Und deshalb ist Short effektiv.

Y es por eso que lo corto es efectivo.

Deshalb machen sie es gut.

Por eso lo hacen bien.

Deshalb geht es Wikipedia gut.

Es por eso que Wikipedia lo hace bien.

Und deshalb sage ich dir,

Y es por eso que te estoy diciendo,

Und deshalb sind ihre wahren Gründe

por lo que sus verdaderas causas

Deshalb wird es auch so weitergehen.

Y por eso, continuará.

Deshalb, weil 10 ihrer großen Flüsse

Eso ocurre porque diez de los ríos más importantes

Deshalb müssen diese beiden gigantischen Staaten

Y para lograrlo, estos dos países, estos poderosos gigantes

Deshalb sollte das Gepäck leicht sein.

Y debe ser algo muy liviano.

Deshalb konnte ich nicht hierher kommen.

Es por eso que no pude venir aquí.

Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja.

No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.

Deshalb sehen wir einen blauen Himmel.

Por eso vemos un cielo azul.

Deshalb bin ich zu spät gekommen.

Fue por eso que llegué tarde.

Deshalb wollte ich mit Ihnen sprechen.

- Es por eso que vine a hablar con usted.
- Es por eso que vine a hablar con ustedes.

Ich denke, deshalb ist Tom hier.

Creo que por eso Tom está aquí.

Deshalb war Tom hier, dachte ich.

Pensé que era por eso que Tom estaba aquí.

Deshalb wollte ich mit dir sprechen.

Es por eso que vine a hablar contigo.

Deshalb hat er seine Arbeit verloren.

Por esa razón perdió su trabajo.

Deshalb bin ich wütend auf ihn.

Es por eso que estoy enojado con él.

Deshalb bin ich sauer auf ihn.

Por eso estoy enfadado con él.

Ich weiß, ich würde und deshalb

Sé que lo haría, y es por eso

Deshalb nutzen Menschen Dinge wie Kickstarter.

Esta es la razón por la cual las personas están aprovechando cosas como Kickstarter.

deshalb wird Omoyele Thomas meine Stimme sein,

he traído a Omoyele Thomas conmigo para que verbalice lo que digo

Deshalb ist ja der Mond voller Krater.

Por eso la Luna está llena de cráteres.

Deshalb wollte sie ihn nicht mehr treffen.

Por eso ella no quería juntarse más con él.

Denken ist schwer, deshalb urteilen die meisten.

Es difícil de pensar, así que la mayoría de la gente juzga.

Vielleicht ist Tom deshalb heute nicht hier.

Tal vez sea éste el motivo por el que Tom no esté hoy aquí.

Ich bin heiser, deshalb muss ich flüstern.

Estoy afónica, así que tengo que susurrar.

Aber deshalb gab ich dir einen generischen.

Pero es por eso que te di una genérica.

Und deshalb brauchst du an Keywords denken

Y es por eso que necesitas pensar en palabras clave

Und deshalb möchte ich mit HubSpot enden.

y es por eso que quiero terminar con HubSpot.

Und deshalb bin ich ins Video gekommen.

Y es por eso que entré en el video.

Deshalb mussten wir uns der "personalisierten Medizin" zuwenden.

Este dato nos obliga a considerar algo llamado medicina personalizada.

Deshalb nennen wir ihn auch den "Dritten Pol".

Por eso se la conoce como el "tercer polo".

Deshalb kann Tsunami in geschlossenen Meeren nicht auftreten

Entonces, ¿por qué el tsunami no puede ocurrir en mares cerrados?

Deshalb haben wir es von Kemal Sunal bekommen

por eso lo obtuvimos de Kemal Sunal

Deshalb ist die Türkische Historische Gesellschaft so wichtig

Es por eso que la sociedad histórica turca es tan importante

Deshalb ist der Schmuggel historischer Artefakte so wichtig

Es por eso que el contrabando de artefactos históricos es tan importante

Vielleicht sind diese Maßnahmen deshalb weltweit ergriffen worden?

Tal vez es por eso que estas medidas tomadas en todo el mundo?

Peter trinkt, deshalb hat er eine rote Nase.

Pedro está tomando, por eso tiene la nariz roja.

Er war krank, deshalb konnte er nicht kommen.

Él estaba enfermo, así que no pudo venir.

Deshalb hat die Regierung 2015 diese Chemikalienstrategie eingestellt.

Así que en 2015, el gobierno colombiano suspendió la estrategia química

Es ist Pilzsaison, deshalb sind sie so günstig.

Los hongos están de temporada, así que son baratos.

Deshalb ist sie immer noch sauer auf mich.

Es por eso que ella todavía está enojada conmigo.

Er hat sie beleidigt. Deshalb wurde sie ärgerlich.

Él la insultó, por eso ella se enfadó.

Und deshalb bist du viele Firmen zu sehen

Y es por eso que eres viendo muchas empresas

Deshalb müssen Sie Passe deine Title-Tags an.

Es por eso que necesitas ajusta tus etiquetas de título

Deshalb wenden die bekanntesten TED Sprecher in der Welt

Es por esto que los oradores de TED más famosos del mundo

Und deshalb können wir bei Storys wie "Matrix" sehen,

Es por eso que en una historia como Matrix

Deshalb sind große chinesische Produkte wie WeChat und Weibo

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

Ich muss abnehmen, deshalb werde ich eine Diät machen.

Tengo que perder peso, así que me voy a poner a régimen.

Ich habe gerade gegessen, deshalb habe ich keinen Hunger.

Me he acabado de comer, así que no tengo hambre.

Ich bin sehr beschäftigt, deshalb rechne nicht mit mir.

Estoy muy ocupado, así que no contéis conmigo.

Tom hat Mary beleidigt, deshalb ist sie so aufgebracht.

Tom insultó a Mary. Por eso ella está tan disgustada.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

debió sorprenderle que los humanos lo trataran tan mal, le dispararan y demás, así que no huyó de inmediato.