Translation of "Fort" in Spanish

0.104 sec.

Examples of using "Fort" in a sentence and their spanish translations:

Was fort ist, ist fort.

Lo que se ha ido, se ha ido.

- Der Mann rannte fort.
- Der Mann lief fort.

El hombre huyó.

Geh nicht fort.

No se vayan.

Bitte fahr fort!

- Por favor continúe.
- Por favor, prosiga.

- Setze deine Arbeit fort.
- Setzen Sie Ihre Arbeit fort.

- Sigue trabajando.
- Sigue con tu trabajo.

- Bleib ruhig und fahre fort!
- Bleiben Sie ruhig und fahren Sie fort!
- Bleibt ruhig und fahrt fort!

La calma te salvará.

Fort mit den Atomwaffen!

¡Armamento nuclear, fuera!

Sie jagten andere fort.

Ellos ahuyentaron a los otros.

Bitte fahren Sie fort.

Por favor continúe.

Sie ging wortlos fort.

Ella se fue sin decir nada.

Ich gehe nicht fort.

No me voy.

Ihre Herzkrankheit schritt trotzdem fort.

Su enfermedad cardíaca aún progresaba.

Der Vogel flog weit fort.

El pájaro se fue muy lejos.

Er setzte das Experiment fort.

Él continuó con su experimento.

Er ist fort von zuhause.

Él está fuera de casa.

Gehe schnell fort von hier.

Sal de aquí de inmediato.

Der Student ging wortlos fort.

El estudiante se fue sin decir palabra.

Ich setze meine Arbeit fort.

Seguiré con mi trabajo.

Schnecken bewegen sich langsam fort.

Los caracoles avanzan despacio.

Ich ziehe aus Boston fort.

Me voy de Boston.

Fahre mit deiner Geschichte fort!

Prosigue con tu historia.

Er setzte seine Arbeit fort.

Siguió trabajando.

Toronto hieß früher Fort York.

Toronto antes se llamaba Fortaleza York.

Geht da noch jemand fort?

¿Hay alguien que todavía va?

Gehst du heute Abend fort?

¿Saldrás esta noche?

Schnell, solange der Adler fort ist.

¡Rápido, el águila se fue!

Der Wind blies die Wolken fort.

El viento se llevó a las nubes.

- Erzähl weiter.
- Setze deine Erzählung fort.

Prosigue con tu historia.

Oh, wirklich? Wann ging er fort?

¿De veras? ¿Cuándo se fue?

Du warst so viele Jahre fort.

Has estado fuera tantos años.

Friedrich fuhr fort, mich zu ärgern.

Friedrich me siguió molestando.

Arbeite weiter, während ich fort bin.

Continúa trabajando mientras no estoy.

Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.

El ejército continúa con su operación antiterrorismo.

Für wie lange gehst du fort?

- ¿Para cuánto tiempo vas?
- ¿Por cuánto tiempo vas?

Bewege dich nicht fort von hier.

No te muevas de aquí.

Tom fuhr mit dem Lesen fort.

Tom reanudó la lectura.

Fahren wir mit der Sitzung fort!

Prosigamos con la sesión.

Er fuhr mit seiner Aufzählung fort.

Continuó con su enumeración.

Er fuhr mit seiner Mutter fort.

Él se fue con su madre.

Wir setzen unsere Tweets wie gewohnt fort.

Continuamos nuestros tweets como de costumbre.

Licht bewegt sich schneller fort als Schall.

La luz se desplaza más rápido que el sonido.

- Erzähl weiter.
- Fahre mit deiner Geschichte fort!

Prosigue con tu historia.

- Tom, geh nicht.
- Tom, geh nicht fort.

No te vayas, Tom.

Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort.

Ellos siguieron avanzando hacia el sur.

Sowieso .. wir sagen und setzen unser Leben fort

de todos modos .. decimos y continuamos nuestra vida

Sie ist fort, aber ich liebe sie noch.

Ella se fue, pero yo todavía la amo.

Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.

El enemigo siguió atacando la noche entera.

Sammle die Bücher ein und trag sie fort!

¡Junta los libros y llévatelos!

Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.

Ellos continuaron discutiendo durante horas.

Er ging fort, ohne gesehen worden zu sein.

Él partió sin ser visto.

- Ich sang weiter.
- Ich fuhr fort zu singen.

Yo seguí cantando.

Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort!

Me agrada mucho la melodía. ¡Por favor prosigue!

Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.

Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera.

Ich will deine Geschichte hören. Fahre bitte fort!

Quiero oír tu historia. Vamos, por favor.

Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen.

Él partió sin decir nada.

Tom nahm den Deckel von der Kiste fort.

Tom quitó la tapa de la caja.

Tom ist glücklicher jetzt, da Maria fort ist.

Tom está más feliz ahora que Mary se ha ido.

Ich fühle mich einsam, wenn du fort bist.

Me siento sola cuando no estás.

- Er stand um sechs auf und ging um sieben fort.
- Sie stand um sechs auf und ging um sieben fort.

Se levantó a las seis y se fue a las siete.

Okay, versuchen wir es! Solange der Adler fort ist.

Bien, intentemos. ¡Rápido, el águila se fue!

Okay, versuchen wir es. Der Adler ist gerade fort.

Bien, intentémoslo. ¡Rápido, el águila se fue!

Nach einer Weile setzte er seine normalen Aktivitäten fort,

Después de un tiempo, retomó sus actividades normales,

Sie setzte dann ihre Verhandlungen mit der Bank fort.

Entonces ella procedió a negociar con su banco.

- Ich muss los.
- Ich muss gehen.
- Ich muss fort.

- Tengo que irme.
- Tengo que ir.
- Debo ir.
- Te tengo que dejar.

- Mach mit deiner Arbeit weiter.
- Setze deine Arbeit fort.

Sigue con tu trabajo.

- Der Krieg ging weiter.
- Der Krieg setzte sich fort.

La guerra continuaba.

Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind.

La casa parece vacía desde se fueron.

- Ich las weiter.
- Ich fuhr fort, das Buch zu lesen.

Seguí leyendo el libro.

Du bist noch hier? Ich dachte, du wärst schon fort.

¿Sigues aún aquí? Pensaba que ya te habías marchado.

Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war.

Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.

Sie züchtet viele Blumenarten: Rosen, Veilchen, Sonnenblumen und so fort.

Ella cultiva muchos tipos de flores: rosas, violetas, girasoles, etc.

Mitten in der Diskussion stand er auf und ging fort.

En medio de la discusión se levantó y se fue.

Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort.

Estaba cansada, pero siguió trabajando.

Der Fluss übertrat sein Ufer und schwemmte die Fahrzeuge fort.

La riada se llevó los vehículos.

Führen Sie die Tests jeweils fort und jeden einzelnen Monat.

Sigue ejecutando pruebas cada y cada mes.

Ruhen wir uns aus und setzen die Suche am Morgen fort.

Vamos a dormir y continuaremos nuestra búsqueda mañana.

Mitten im Satz brach er plötzlich ab und fuhr nicht fort.

Él se detuvo en medio de la frase y no prosiguió.

Und schläft die Garnele ein, so trägt die Strömung sie fort.

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.

Innerhalb von vier Tagen erreichten Napoleon Vilnius, aber Barclay war schon fort.

En cuatro días, Napoleón había llegado a Vilna, pero Barclay se había ido.

- Am nächsten Tag reiste er ab.
- Am nächsten Tag ging er fort.

Él se marchó al día siguiente.

- Du warst all die Jahre weg.
- Du warst so viele Jahre fort.

Has estado ausente todos estos años.