Translation of "Haaren" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Haaren" in a sentence and their spanish translations:

- Tom zieht Maria an den Haaren.
- Tom zieht an Marias Haaren.

Tom le está tirando el pelo a Mary.

- Höre auf, mich an den Haaren zu ziehen.
- Höre auf, an meinen Haaren zu ziehen.
- Unterlasse es, an meinen Haaren zu ziehen.
- Hör auf, mich an den Haaren zu ziehen!

¡Deja de tirarme el pelo!

Mit meinen Haaren spielte der Wind.

El viento jugaba con mi pelo.

Du siehst gut aus mit kurzen Haaren.

- Te ves bien con el cabello corto.
- Te queda bien el pelo corto.

Was hat sie mit ihren Haaren gemacht?

¿Qué se ha hecho en el pelo?

Leute mit langen Haaren besitzen einen Fön.

Los que tienen el pelo largo poseen un secador.

Im Allgemeinen mögen Jungen Mädchen mit langen Haaren.

En general a los chicos les gustan las chicas de cabello largo.

Das Kleid passt gut zu ihren roten Haaren.

Ese vestido combina con su cabello pelirrojo.

Die Haut von Tieren ist mit Haaren bedeckt.

La piel de los animales está cubierta de pelo.

Ich habe ein Mädchen mit langen Haaren gesehen.

Vi a una chica con el pelo largo.

In grauen Haaren steckt auch ein guter Hengst.

Bajo el pelo gris, hay todavía un famoso semental.

Das Mädchen mit den langen Haaren ist Judy.

La chica de pelo largo es Judy.

Höre auf, mich an den Haaren zu ziehen.

¡Deja de tirarme el pelo!

Mama! Laura hat mich an den Haaren gezogen!

¡Mamá! ¡Laura me ha tirado del pelo!

Darum beschloss er, mich an den Haaren zu ziehen.

Por eso, él decidió tirarme del pelo.

Das Mädchen mit den langen Haaren dort ist Judith.

Esa chica que tiene el pelo largo es Judy.

- Das ist an den Haaren herbeigezogen.
- Das ist weit hergeholt.

Eso no tiene ni pies ni cabeza.

Er hat nichts zu bieten außer Schweiß, Mundgeruch und fettigen Haaren.

Él no tiene nada para ofrecer más que sudor, mal aliento y cabellos sebosos.

Meine Haarspange ist zu schwer, sie rutscht mir immer aus den Haaren.

Mi horquilla para el pelo es demasiado pesada, se me resbala todo el tiempo del pelo.

- Du hast da was im Haar.
- Du hast was in den Haaren.

- Hay algo en el pelo.
- Tienes algo en el pelo.

Ich kann Taninna nicht an den Haaren ziehen. Sie ist viel größer als ich.

No le puedo tirar el pelo a Taninna. Ella es mucho más alta que yo.

Sie war ein sehr hübsches kleines Mädchen mit den schwarzen Augen und Haaren ihrer Mutter.

Era una niña muy bonita con los ojos y el pelo negro de su madre.

- Maria ist in den blondhaarigen Jungen verliebt.
- Maria ist in den Jungen mit den blonden Haaren verliebt.

Mary está enamorada del chico de pelo rubio.

- Du siehst gut aus mit kurzen Haaren.
- Deine kurzen Haare stehen dir gut.
- Kurzes Haar steht dir.

Te queda bien el pelo corto.

Wie schön wäre es, hätte ich ein Kind mit Zähnen, so weiß wie Schnee, mit Lippen, so rot wie Blut, und mit Haaren so schwarz wie Kohle!

¡Qué bueno sería si tuviera un hijo con los dientes tan blancos como la nieve, los labios tan rojos como la sangre, y el pelo tan negro como el carbón!

- Liebe Kinder, ich will hinaus in den Wald, seid auf der Hut vor dem Wolf! Lasst ihn nicht herein, denn dann frisst er euch alle mit Haut und Haar.
- Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.

Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza.