Translation of "Nah" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Nah" in a sentence and their spanish translations:

Es ist nah.

Está cerca.

Das Ende war nah.

El final estaba cerca.

Es ist sehr nah.

Está muy cerca.

- Ja, es ist nah.

- Sí, está cerca.

Geh nicht nah ans Licht!

¡No te acerques a la luz!

Wir waren uns sehr nah.

- Estábamos muy apretados.
- Estábamos muy unidos.
- Éramos muy buenos amigos.
- Teníamos una estrecha relación.
- Éramos una piña.
- Teníamos un vínculo especial.

Wir waren so nah dran!

Estábamos muy apegados.

Komm mir nicht zu nah!

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

Wir müssen einfach nur nah sein.

simplemente tenemos que estar cerca.

Das Ende der Welt ist nah.

El fin del mundo está cerca.

Der Tag der Entscheidung ist nah.

El día decisivo está cerca.

Geh nicht zu nah ans Feuer!

No se aproxime usted demasiado al fuego.

Geh nicht zu nah ans Feuer.

No te acerques al fuego.

Es ist ganz nah von hier.

Está cerca de aquí.

Das Hotel war sehr nah am See.

Ese hotel estaba muy cerca del lago.

Sein Büro ist sehr nah bei meinem.

Su oficina está muy cerca de la mía.

Mein Haus befindet sich sehr nah beim Park.

Mi hogar está muy cerca del parque.

Ist es nah genug, um zu Fuß hinzugehen?

¿Está lo suficientemente cerca para ir andando?

Das Wort "furchtbar" kommt dem Gefühl nicht mal nah.

La palabra "horrible" no le hace justicia a la sensación.

Aber dem Bräutigam nicht so nah standen wie ich.

y que no era tan cercana al novio como yo.

Stell das Glas nicht zu nah an die Tischkante.

No pongas el vaso cerca del borde de la mesa.

Wo immer es auch sein mag - es ist nah.

- Dondequiera esté, está cerca.
- Dondequiera que esté, está cerca.

Ich mag nicht so nah an der Filmleinwand sitzen.

No me gusta sentarme tan cerca de la pantalla.

Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen.

Ella vive cerca del mar, pero no puede nadar.

- Das Ende der Welt ist nah.
- Der Welten Ende naht.

Se acerca el fin del mundo.

Das Wasser ist zum Greifen nah. Doch es droht erneut Gefahr.

Están a poca distancia cuando el peligro amenaza una vez más.

- Bill lebt nah am Meer.
- Bill wohnt in der Nähe des Meeres.

Bill vive cerca del mar.

- Sie stand ihm sehr nahe.
- Die Frau blieb ganz nah an ihm.

Ella se quedó muy cerca de él.

- Ich möchte dir einfach nah sein.
- Ich möchte einfach in deiner Nähe sein.

Solo quiero estar cerca de ti.

- Mein Haus befindet sich in unmittelbarer Nähe des Parks.
- Mein Haus befindet sich sehr nah beim Park.

Mi hogar está muy cerca del parque.

Die Verzerrung ist minimal, wenn man nah dran ist. Wenn man aber etwas auf einer Weltkarte darstellen möchte, benutzen Kartographen nur selten Mercator.

Pero al intentar mostrar algo en un mapa del mundo, los cartógrafos rara vez usan el mercator.