Translation of "Sprung" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Sprung" in a sentence and their spanish translations:

Die Tasse hat einen Sprung.

La taza tiene una raja.

Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

El salto salió, había profundidad.

Okay, machen wir uns bereit für den Sprung.

Bien, preparémonos. Prepárense para saltar.

Ich bin gerade auf dem Sprung zum Bahnhof.

Estoy a punto de partir hacia la estación.

Er beging Selbstmord durch Sprung von einer Brücke.

Él se suicidó saltando de un puente.

Es klingt, als hättest du einen Sprung in der Platte.

Pareces un disco rayado.

Okay, wir beginnen mit einem Sprung und einer lustigen Test-Entscheidung.

Bien, vamos a comenzar con un chapuzón y una prueba de decisión.

Das Wasser ist eiskalt! Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

¡El agua está helada! El salto salió, había profundidad.

Der Sprung über die Kluft zwischen Idee und Tat fällt oft nicht leicht.

No siempre es fácil saltar el abismo entre el pensar y el hacer.

"Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, ein großer Sprung für die Menschheit."

"Ese es un pequeño paso para el hombre, un gran paso para la humanidad"

Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.

Este es un pequeño paso para el hombre, pero un gran salto para la humanidad.

Das Apollo-Programm war wieder auf Kurs und sein nächster Schritt wäre wirklich ein riesiger Sprung.

El programa Apollo estaba de nuevo en marcha y su próximo paso sería realmente un gran salto.

Ich war gerade dabei, das Haus zu verlassen, als ein alter Freund von mir auf einen Sprung vorbeikam.

Estaba por salir de la casa cuando un viejo amigo llegó.

- Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
- Du hast 'ne Macke.
- Bei dir ist 'ne Schraube locker.
- Du tickst nicht ganz richtig.
- Du hast einen Vogel.
- Du hast 'ne Meise.
- Du hast ein Rad ab.
- Dich haben sie wohl zu heiß gebadet.
- Du hast 'nen Knall.
- Du hast nicht alle Tassen im Schrank.
- Mattscheibe!
- Du spinnst.
- Du hast 'nen Rappel.
- Dich haben sie wohl als Kind mit dem Klammerbeutel gepudert.

Te falta un tornillo.

- Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
- Du hast 'ne Macke.
- Bei dir ist 'ne Schraube locker.
- Du tickst nicht ganz richtig.
- Du hast einen Vogel.
- Du hast 'ne Meise.
- Du hast ein Rad ab.
- Dich haben sie wohl zu heiß gebadet.
- Du hast 'nen Knall.
- Du hast nicht alle Tassen im Schrank.
- Du spinnst.
- Du hast 'nen Rappel.
- Dich haben sie wohl als Kind mit dem Klammerbeutel gepudert.

- Te falta un tornillo.
- Se te zafó un tornillo.