Translation of "Tiefe" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Tiefe" in a sentence and their spanish translations:

Dachse graben tiefe Löcher.

Los tejones cavan agujeros profundos.

Das ist eine tiefe Schnittwunde.

Este corte es malo. Es profundo.

Tiefe und Raffinesse zu sehen.

profundidad y sofisticación incomparables .

Er hat eine tiefe Stimme.

Él tiene una voz grave.

Tom hat eine tiefe Stimme.

Tom tiene una voz baja.

Wirbelt Nährstoffe aus der Tiefe hoch.

traen ricos nutrientes desde lo profundo

Damit kommunizieren sie in der Tiefe.

Así se comunica en lo profundo.

Weil das Marmarameer ozeanische Tiefe hat

porque el mar de Mármara tiene profundidad oceánica

Tomás hat eine sehr tiefe Stimme.

Tomás tiene una voz muy grave.

Sie sollte tiefe Bedürfnisse und Sehnsüchte ansprechen.

Debe resonar con profundos deseos y necesidades.

Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.

Nosotros medimos la profundidad del río.

Keine Worte können ihre tiefe Trauer lindern.

Las palabras no pueden aliviar su profundo pesar.

Ich hege Insekten gegenüber eine tiefe Abneignung.

Siento una profunda aversión a los insectos.

Ich empfinde eine tiefe Liebe für Japan.

Siento un profundo amor por Japón.

Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria.

Tom siente un profundo cariño por Mary.

Diese Marke misst den Aufenthaltsort und die Tiefe

Este rastreador registra la ubicación y la profundidad,

Was er sagte, stürzte sie in tiefe Traurigkeit.

- Se puso bien triste a causa de lo que le dijo.
- Se puso bien triste ella a causa de lo que él le dijo.

Es hat auch keine ozeanische Tiefe mit dem Meer

tampoco tiene profundidad oceánica con el mar

Denn diesmal gibt es Tiefe, aber wieder kein Gewässer

porque esta vez hay profundidad pero nuevamente no hay cuerpo de agua

Aber die Tiefe des Steins war auch ein bisschen

pero la profundidad de la piedra también era un poco

Goldenen Wellenfeuers, die tiefe Spur dänischer Waffen bei Dagshrid ...

ondas de fuego de oro, el rastro profundo en Dagshrid de armas danesas ...

Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.

Las palabras no pueden expresar su profunda tristeza.

Es ist keine sehr tiefe Wunde, lediglich eine Abschürfung.

No es una herida profunda, simplemente un rasguño.

Dieses Leuchtkalmar-Weibchen steigt Hunderte Meter aus der Tiefe empor.

Esta hembra de calamar luciérnaga está migrando a cientos de metros desde el abismo.

Mit Sonnenuntergang steigt die Beute der Seebären aus der Tiefe auf.

Al ponerse el sol, los peces de los que se alimentan los lobos se elevan desde las profundidades.

Um die Fische zu erreichen, müssen sie eine tiefe Rinne durchqueren.

Para llegar a los peces del otro lado de la bahía, deben cruzar un canal profundo.

Auf 10 verschiedene Dinge und ich gehe super in die Tiefe

en 10 cosas diferentes y voy súper profundo

Die größte Tiefe, in der wir Mikroben in der Erde gefunden haben,

Lo más profundo que encontramos microbios hasta ahora en la tierra

Und mach es zwei, drei, vier oder fünfmal mehr in der Tiefe.

y hazlo dos, tres, cuatro o cinco veces más en profundidad.

Jedes Jahr kommen Hunderte Menschen, um diesen Schatz aus der Tiefe zu bergen.

Todos los años, cientos de personas vienen a cosechar estos tesoros desde lo profundo.

Dank des Fortschritts in Perspektive und Tiefe konnten nun realistischere Bilder gezeichnet werden

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

Tom empfindet Maria gegenüber eine tiefe Dankbarkeit für die von ihr geleistete Hilfe.

Tom está profundamente agradecido de la ayuda prestada por Mary.

An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.

En algunos lugares, la profundidad del mar sobrepasa a la altura de las mayores montañas.

Wir haben uns die Erde nicht unterworfen. Wir haben ihr nur tiefe Wunden geschlagen.

Nosotros no hemos sometido a la tierra. Solo le hemos hecho heridas profundas.

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.

Der Anblick von roten Wolken in der Abenddämmerung löst in mir eine tiefe Traurigkeit aus.

Ver nubes rojas al atardecer me produce una profunda tristeza.

Und ich spürte, dass ich draußen war. Ich hatte diese tiefe Sehnsucht, in dieser Welt zu sein.

Y yo sentí que estaba afuera. Tenía un profundo deseo de estar dentro de ese mundo. 18 AÑOS DESPUÉS

Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.

Para calcular el volumen, se multiplica el largo por el ancho y por el alto.

Toms tiefe Stimme ist so resonant und wohlklingend, dass ich ihm stundenlang zuhören könnte, selbst wenn er aus dem Telefonbuch vorläse.

La voz profunda de Tom es tan meliflua y resonante que podría pasarme horas escuchándole leer la guía telefónica.

- An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
- An manchen Stellen ist der Ozean tiefer, als die höchsten Berge hoch sind.

En algunos lugares, el océano tiene más profundidad que la altura de las montañas más altas.

Nach der Reise sprach er lobende Worte über die Charaktereigenschaften russischer Menschen: "unermüdliche Liebenswürdigkeit, grenzenlose Gutherzigkeit, bewunderswerte Gastfreundschaft, große Tiefe der Gedanken und Gefühle, beneidenswerter Enthusiasmus für hohe Ideale."

Luego del viaje, él pronunció palabras halagadoras sobre las cualidades características de los rusos: "inagotable amabilidad, ilimitada bondad, admirable hospitalidad, pensamientos y sentimientos de gran profundidad, entusiasmo envidiable hacia los altos ideales."

Wo Esperantoland liegt? — Wo die Sonne sengend glüht und zur gleichen Zeit ein Frostwind weht, wo es tiefe Nacht jetzt ist und zugleich auch heller Tag, wo die Hoffnung stets regiert und man sehr viel diskutiert, dort liegt — jetzt ist es dir bekannt — dieses große weite Land.

¿Dónde está Esperantia? Donde el sol brilla abrasador y al mismo tiempo corre un viento helado, donde al mismo tiempo es noche cerrada y un día luminoso, donde la esperanza siempre reina y se discute muchísimo, allí se encuentra, ahora lo sabes, este gran, extenso país.