Translation of "Versuchst" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Versuchst" in a sentence and their spanish translations:

Du versuchst damit wegzuwerfen

intenta tirar con esto

Warum versuchst du zu blockieren?

¿Por qué estás tratando de bloquear?

Versuchst du, mich zu verführen?

¿Intentas seducirme?

Was versuchst du zu verstecken?

- ¿Qué estás intentando ocultar?
- ¿Qué intentáis ocultar?
- ¿Qué intenta esconder?
- ¿Qué está intentando esconder?
- ¿Qué estáis intentando esconder?
- ¿Qué están intentando esconder?
- ¿Qué intentan esconder?
- ¿Qué intentas ocultar?

Ich weiß, was du versuchst.

Sé lo que estás intentando hacer.

Du versuchst, die Situation auszunützen.

Estás intentando aprovecharte de la situación.

Wen versuchst du zu überzeugen?

¿A quién estás intentando convencer?

Was versuchst du zu tun?

¿Qué estás intentando hacer?

Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?

¿Tratas de confundirme a propósito?

Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen?

Bromas aparte, ¿qué estás intentando decir?

Wenn du es versuchst für Profitabilität optimieren,

si estás tratando de optimizar para la rentabilidad,

Du versuchst mitzuhalten mit den Joneses, richtig,

estás tratando de mantener el ritmo con los Jones, correcto,

- Warum versuchst du wegzulaufen?
- Warum versuchen Sie wegzulaufen?

¿Por qué tratas de huir?

Ich verstehe nicht, was du zu sagen versuchst.

- No entiendo lo que estás tratando de decir.
- No entiendo lo que quiere decir.

Wenn du es versuchst, dann kannst du es.

Si intentas, podrás.

Das ist ein Sprichwort, in dem du versuchst

ese es un dicho en el que estás intentando

Denk darüber nach, was du versuchst zu tun.

Piensa en lo que estás tratando de lanzar.

Wenn du versuchst zu bekommen die meisten Ansichten

si estás tratando de obtener la mayor cantidad de visitas

- Warum hast du versucht wegzulaufen?
- Warum versuchst du wegzulaufen?

- ¿Por qué intentaste escapar?
- ¿Por qué tratas de huir?

Um die Punkte zu sichern du versuchst zu machen.

para respaldar los puntos estás tratando de hacer.

Es wird was entgleisen Du versuchst es zu erreichen.

Va a descarrilar lo que estás tratando de lograr.

Was ist die Kernbotschaft? Du versuchst es zu erreichen?

¿Cuál es el mensaje central? estás tratando de llegar?

Und dann versuchst du es mit ein anderes Produkt,

Y luego lo intentas con un producto diferente,

- Wen versuchst du zu überzeugen?
- Wen versuchen Sie zu überzeugen?

¿A quién estás intentando convencer?

Angenommen, du versuchst es nicht um deine Konkurrenz zu vernichten

Suponer que no estás intentando aplastar a tu competencia

Wenn du es versuchst Holen Sie sich Rankings auf Englisch,

cuando estás tratando de obtener clasificaciones en inglés,

Aber wenn du es versuchst bekomme ein Ranking auf Portugiesisch,

Pero si estás tratando de obtener clasificaciones en portugués,

Bevor du raus gehst und du versuchst Geld zu sammeln.

antes de salir e intentas recaudar dinero.

Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?

¿Por qué no tratas de portarte como un caballero?

Wenn du versuchst, mich zu zwingen, werde ich nicht auf dich hören.

Si me tratas de obligar no te escucharé.

Wie wäre es, wenn du es nochmal ganz von Anfang an versuchst?

- ¿Si lo intentas una vez más desde el principio?
- ¿Qué te parece intentarlo una vez más desde el principio?

Du wirst nicht wissen, ob du es kannst oder nicht, wenn du es nicht versuchst.

No sabrás si puedes hacerlo o no a menos que lo intentes.

Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.

Puede que te sientas decepcionado si fracasas, pero estás condenado si no lo intentas.

- Warum versuchst du es nicht noch einmal?
- Warum lässt du es nicht auf einen zweiten Versuch ankommen?

- ¿Por qué no le das otro intento?
- ¿Por qué no le dan otro intento?

- Wen versuchst du zu beeindrucken?
- Wen versuchen Sie zu beeindrucken?
- Wen willst du beeindrucken?
- Wen wollen Sie beeindrucken?

¿A quién estás intentando impresionar?

- Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?
- Versucht ihr absichtlich, mich zu verwirren?
- Versuchen Sie absichtlich, mich zu verwirren?

¿Tratas de confundirme a propósito?

- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du zu sagen versuchst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was ihr meint.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.

No entiendo lo que quieres decir.

Egal wie lange du versuchst, die Leute davon zu überzeugen, dass Schokolade Vanille ist, sie wird immer Schokolade bleiben, selbst wenn es dir gelingt, dir und ein paar anderen weiszumachen, dass sie Vanille ist.

No importa cuánto insistas en convencer a la gente de que el chocolate es vainilla, seguirá siendo chocolate, aunque puede que te convenzas a ti mismo y a algunos otros de que es vainilla.

- Allmählich verstehe ich, warum du gar nicht erst versuchst, Tom etwas zu erklären.
- Allmählich verstehe ich, warum ihr gar nicht erst versucht, Tom etwas zu erklären.
- Allmählich verstehe ich, warum Sie gar nicht erst versuchen, Tom etwas zu erklären.

Estoy empezando a entender por qué no te molestas en explicarle las cosas a Tom.