Translation of "Zuzugeben" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Zuzugeben" in a sentence and their spanish translations:

Als zuzugeben, dass sie verletzt sind.

que decirle a otro hombre que está sufriendo.

- Es fällt schwer zuzugeben, dass man ein Loser ist.
- Es fällt schwer zuzugeben, dass man ein Verlierer ist.
- Es fällt schwer zuzugeben, dass man ein Versager ist.

Es difícil admitir que se es un perdedor.

- Ich bin bereit zuzugeben, dass es mein Fehler war.
- Ich bin bereit zuzugeben, dass es meine Schuld war.

Estoy dispuesto a admitir que fue mi culpa.

- Es fällt schwer zuzugeben, dass man ein Loser ist.
- Es fällt schwer zuzugeben, dass man ein Verlierer ist.

Es difícil admitir que se es un perdedor.

Er hatte Angst, zuzugeben, dass er es nicht wusste.

- Él tenía miedo de reconocer que no lo sabía.
- Él tenía miedo de admitir que no sabía.

Sie hatte Angst, zuzugeben, dass sie es nicht wusste.

Ella tenía miedo de reconocer que no lo sabía.

Sie hatte mehr Schulden, als sie bereit war zuzugeben.

Estaba más endeudada de lo que quería admitir.

Wir zwangen ihn zuzugeben, dass er es getan hatte.

Le obligamos a confesar que lo había hecho.

Tom hasst es zuzugeben, dass er zur älteren Generation gehört.

Tom odia admitir que él es un miembro de la generación antigua.

Wir müssen den Mut haben, zuzugeben, dass wir zu viel genommen haben.

Debemos tener el valor de admitir que hemos usurpado demasiado.

Außerdem finde ich es nicht beschämend, es zuzugeben, wenn ich etwas nicht weiß.

Además no encuentro vergonzoso reconocer que no sé algo.

- Es fällt Tom schwer, einen Irrtum zuzugeben.
- Es fällt Tom schwer, es einzugestehen, wenn er sich irrt.

Tom tiene dificultad para admitir que está equivocado.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.