Translation of "überstehen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "überstehen" in a sentence and their turkish translations:

Nur zusammengekauert überstehen sie die eisigen Temperaturen.

Toplaşarak, dondurucu soğuklardan sağ çıkacak ısıyı koruyabiliyorlar.

Diese Brücke wird es nicht lange überstehen.

Bu köprü uzun süre dayanamaz.

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überstehen,

Görevimiz bu acımasız iklime karşı sabaha kadar hayatta kalmak

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überstehen.

Görevimiz bu acımasız iklime karşı sabaha kadar hayatta kalmak,

Sie müssen ihr Gewicht um ein Drittel erhöhen, um den Winter zu überstehen.

Kışı atlatabilmek için vücut ağırlıklarını üçte bir arttırmaları gerek.

Und jedes Geschöpf muss einen Weg finden, die Nacht zu überstehen. VON DER ABENDDÄMMERUNG BIS ZUM MORGENGRAUEN

Dünya'daki her yaratığın geceden sağ çıkmanın bir yolunu bulması gerekir. GÜN BATIMINDAN ŞAFAĞA

Wir sind ganz genauso wie auch die Sowjets der allgemeinen Gefahr der nuklearen Auslöschung ausgesetzt, und wahrscheinlich würden weder der Kapitalismus noch der Kommunismus einen Atomkrieg überstehen.

Biz ve sovyetler nükleer yıkımın alışılmış tehditiyle yüz yüzeyiz ve hem kapitalizmin hem komunizmin nükleer bir savaşla mücadele etmesi olasılık dışı.