Translation of "Ausgang" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Ausgang" in a sentence and their turkish translations:

- Wo ist der Ausgang?
- Wo befindet sich der Ausgang?

Çıkış nerede?

Wo ist der Ausgang?

Çıkış nerede?

Der Ausgang ist links.

Çıkış solda olacak.

Ich suche den Ausgang.

Bir çıkış yolu arıyorum.

- Entschuldigung, wo ist denn der Ausgang?
- Entschuldigung, wo ist der Ausgang?

- Affedersiniz, çıkış nerede?
- Affedersiniz, çıkış ne tarafta?

Auf dem Schild steht "Ausgang".

Tabela "Çıkış." diyor.

Gibt es noch einen Ausgang?

Başka bir çıkış var mı?

Der Ausgang des Experiments enttäuschte uns.

Deneyin sonuçlarıyla hayal kırıklığına uğradık.

- Bitte benutzen Sie diesen Ausgang, wenn es brennt.
- Bei Feuer benutzen Sie bitte diesen Ausgang.

Bir yangın olduğunda, lütfen bu çıkışı kullanın.

Tom verpasste den Ausgang und verlief sich.

Tom çıkışı kaçırdı ve kayboldu.

- Wo ist der Ausgang?
- Wo geht es raus?

Çıkış nerede?

Tom drehte sich um und begab sich zum Ausgang.

Tom döndü ve çıkışa yürüdü.

Der Ausgang des Spiels hängt von seiner Leistung ab.

Oyunun sonucu onun performansına bağlı.

Wir platzierten uns in den Stühlen neben dem Ausgang.

Biz çıkışa en yakın yerlerde oturduk.

Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit.

Aydınlanma, insanın kendi kendine maruz kaldığı olgunlaşmamışlıktan ortaya çıkmasıdır.

Er brauchte mehr als zehn Minuten, um den Ausgang zu finden.

Çıkış yolunu bulmak için on dakikadan daha fazla zamana ihtiyacı vardı.

- Ich mag lieber Romane mit einem Happy End.
- Ich bevorzuge Romane, die einen fröhlichen Ausgang haben.
- Ich bevorzuge Romane, die ein fröhliches Ende haben.

Mutlu sonu olan romanları tercih ederim.

- Das Ergebnis der bevorstehenden Wahlen ist so schwer vorhersagbar wie nie.
- Der Ausgang der kommenden Wahlen wird so schwer vorherzusagen sein wie noch nie.

Yaklaşan seçimin sonucu, şimdiye kadar tahmin edilmesi en zoru olacak.