Translation of "Blick" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Blick" in a sentence and their turkish translations:

Ich kenne diesen Blick.

O bakışı biliyorum.

Wirf einen Blick darauf.

- Bunlara bir göz atın.
- Bunlara bir göz at.

Tom senkte seinen Blick.

Tom dik dik bakışını indirdi.

- Wirf einen Blick auf diese Karte.
- Wirf einen Blick auf diese Landkarte.

Bu haritaya bir göz at.

Alle Jungen senkten den Blick.

Tüm oğlanlar tepeden baktı.

Mike trug einen entrüsteten Blick.

Mike öfkeli bir görüntü takındı.

Du hast einen scharfen Blick.

Keskin gözlerin var.

Werfen wir einen Blick hinein.

Dikizleyelim.

Tom erwiderte Marias starren Blick.

Tom Mary'nin bakışına geri döndü.

Er wich ihrem Blick aus.

O onun dik dik bakışından sakındı.

Er hatte einen hungrigen Blick.

Onun aç bir görünümü vardı.

- Lass sie einen Blick darauf werfen!
- Lassen Sie sie einen Blick darauf werfen!

O ona bir göz atsın.

- Er stand da mit einem leeren Blick.
- Er stand da mit einem abwesenden Blick.

Boş bir bakışla orada duruyordu.

- Willst du einmal einen Blick drauf werfen?
- Möchten Sie einmal einen Blick drauf werfen?

Buna bakmak ister misin?

Er hat einen Blick für Kunst.

O, sanattan iyi anlar.

Darf ich einen Blick darauf werfen?

Ona bakabilir miyim?

Wirf bitte mal einen Blick drauf.

Şuna bir göz at, lütfen.

Lass sie einen Blick darauf werfen!

O ona bir göz atsın.

Sie warfen einander einen Blick zu.

Onlar birbirlerine baktılar.

Glaubt ihr an den Bösen Blick?

Nazara inanıyor musunuz?

- Sie wandte ihren Blick ab.
- Sie wendete sich von mir ab.
- Sie wendete ihren Blick ab.

O bakışlarını kaçırdı.

Werfen wir einen Blick auf diese Fledermäuse

şimdi bir bakalım bu yarasalar insanlara

Werfen wir einen Blick auf Steve Jobs

Gelin Steve Jobs'a bir bakalım

Der Hügel verfügt über einen ausgezeichneten Blick.

Tepe güzel bir manzaraya hükmeder.

Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.

O, bana anlamlı bir şekilde baktı.

Er warf einen Blick auf die Uhr.

O, saate baktı.

Er warf einen Blick auf das Mädchen.

O, çaktırmadan kıza baktı.

Ich erkannte Maria auf den ersten Blick.

Görür görmez Mary'yi tanıdım.

Tom schickte mir einen fiesen Blick rüber.

Tom bana ters ters baktı.

Tom warf einen Blick auf die Uhr.

Tom saate baktı.

Eine ängstliche Mutter hat einen scharfen Blick.

Endişeli bir annenin keskin gözleri vardır.

„Worauf ruht dein Blick?“ — „Auf gar nichts.“

"Neye bakıyorsun?" "Hiçbir şeye."

Tom warf einen Blick in seine Notizen.

Tom notlarına baktı.

Ich warf einen Blick auf seinen Brief.

Onun mektubuna göz attım.

Es war Liebe auf den ersten Blick.

O ilk görüşte aşktı.

Seinem scharfen Blick entging kein einziger Fehler.

Onun keskin gözleri hiç hata kaçırmadı.

Er warf einen Blick auf seine Uhr.

O saatine baktı.

Tom warf Mary einen warnenden Blick zu.

Tom Mary'ye uyarıcı bir görüntü verdi.

Ich erkannte sie auf den ersten Blick.

Ben onu ilk bakışta tanıdım.

Ich warf einen Blick auf meine Uhr.

Saatime baktım.

Tom warf einen Blick auf seine Armbanduhr.

Tom saatine baktı.

Tom erhaschte einen flüchtigen Blick von Mary.

Tom bir anlık Mary'yi gördü.

Tom warf Mary einen besorgten Blick zu.

Tom Mary'ye endişeli şekilde baktı.

Wird zuerst ein Blick unter die Motorhaube geworfen.

yapacağı ilk şey kaputun altına bakmak olur

Der böse Blick ist ein sehr alter Glaube

Nazar çok eski bir inançtır

Werfen wir einen Blick auf den tagesbasierten Vergleich

gün bazlı kıyaslamasına bir bakalım

Der Mann verliebte sich auf den ersten Blick.

Adam ilk görüşte âşık oldu.

Er hatte einen guten Blick auf die Papiere.

Gazeteleri iyice okudu.

Ich werfe gerade einen Blick auf seinen Bericht.

Ben onun raporuna göz atıyorum.

Wirf mal einen Blick in den Spiegel, Kumpel.

Aynaya bir bak dostum.

Ich möchte, dass du einen Blick darauf wirfst.

Buna bir göz atmanı istiyorum.

Ich lasse Tom mal einen Blick darauf werfen.

Tom'a bir göz attırayım.

Auf den ersten Blick schien Toms Vorschlag machbar.

İlk bakışta, Tom'un önerisi mümkün görünüyordu.

Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?

İlk görüşte aşka inanır mısın?

- Tom warf einen Blick zurück.
- Tom blickte zurück.

Tom arkasına bir göz attı.

Etwas am Himmel zog meinen Blick auf sich.

Gökyüzünde bir şey gözüme çarptı.

Tom konnte nicht den Blick von Maria abwenden.

Tom asla Mary'den gözlerini almadı.

Warum wirfst du mir einen verächtlichen Blick zu?

Neden bana böyle küçümseyen bir görünüm veriyorsun?

Ich muss einen Blick in meine Notizen werfen.

Notlarıma bakmam gerek.

Darf ich einen Blick auf die Speisekarte werfen?

Menüye bakabilir miyim?

Lass mich noch einmal einen Blick darauf werfen.

Ona bir daha bakayım.

Mögest du nicht vom bösen Blick erfasst werden.

Nazar değmesin.

Ein süßes Mädchen zog Toms Blick auf sich.

- Şirin bir kız Tom'un gözüne takıldı.
- Güzel bir kız Tom'un dikkatini çekti.

- Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
- Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.

İlk görüşte ona âşık oldu.

- Ich verliebte mich auf den ersten Blick in sie.
- Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt.

Onunla karşılaştığım anda ona âşık oldum.

Zuerst müssen wir unseren Blick auf das Problem ändern.

İlk olarak, sorun hakkındaki anlayışımızı yeni bir çerçeveye oturtmalıyız.

Ermöglichen einen Blick in die Welt unserer nachtaktiven Verwandten.

...gece yaşayan en yakın kuzenlerimizin dünyasına bir göz atabilir.

Jetzt gehen wir zurück und werfen einen Blick darauf

şimdi bir geriye dönüp bir bakalım

Auf den ersten Blick scheint es leicht zu sein.

İlk bakışta kolay görünüyor.

Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean?

Okyanus manzaralı bir tablonuz var mı?

Ich habe Herrn Jones auf den ersten Blick erkannt.

İlk bakışta Bay Jones'u tanıdım.

Lass mich mal einen Blick auf das Bild werfen.

Resme bakmama izin verin.

Das Zimmer ermöglicht einen ausgezeichneten Blick auf den See.

Oda, güzel bir göl manzarasına hakim.

Der Turm bietet einen ausgezeichneten Blick auf den See.

- Kule gölün güzel bir manzarasına hakimdir.
- Kule gölün güzel bir manzarasına sahiptir.

Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse.

İlk bakışta bu iki otobüs birbirine benziyor.

- Er hatte einen hungrigen Blick.
- Er sah hungrig aus.

Onun aç bir görünümü vardı.

Ich würde gerne einen Blick auf die Weinkarte werfen.

Ben şarap listesine bakmak istiyorum.

Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert.

Onun ilk bakışıyla büyülendim.

Manche Träume geben einen flüchtigen Blick auf die Zukunft.

Bazı rüyalar geleceğin bir belirtisidir.

Auf den ersten Blick sind sie eine glückliche Familie.

İlk bakışta, onlar mutlu bir ailedirler.

Tom verliebte sich auf den ersten Blick in Maria.

Tom ilk görüşte Mary'ye aşık oldu.

Stört es Sie, wenn ich einen Blick drauf werfe?

Bir göz atmamın bir sakıncası var mı?

- Tom wandte sich ab.
- Tom wandte seinen Blick ab.

Tom kısa süre göz attı.

Er bat mich, einmal einen Blick darauf zu werfen.

Ona bir göz atmamı istedi.

Tom bat mich, einmal einen Blick darauf zu werfen.

Tom ona bir göz atmamı istedi.

Würdest du bitte einen Blick über meinen Bericht werfen?

Lütfen raporuma bir göz atar mısınız?

Tom warf nur einen kurzen Blick auf die Schlagzeilen.

Tom sadece başlıklara baktı.

Lass mich mal einen Blick auf deine Reifen werfen.

Lastiklerine bir göz atayım.

Tom warf einen Blick auf das Namensschild des Verkäufers.

Tom katibin isim etiketine baktı.

Manche Freundschaft ist wie Liebe auf den ersten Blick.

Bazı arkadaşlıklar ilk bakışta aşk gibidir.

Ein aggressiver Jäger, der seinen Preis fest im Blick hat.

Koca gözlerini hedefinden ayırmayan saldırgan bir avcı.

Werfen wir einen Blick auf seine Bedeutung für die Ökologie

ekolojide ki önemine bir bakalım

Werfen wir einen Blick auf das größte Pramit der Welt

dünya'nın en büyük pramit'ine bir göz atalım

Hast du dich in sie auf den ersten Blick verliebt?

İlk görüşte ona âşık oldun mu?