Translation of "Erden" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Erden" in a sentence and their turkish translations:

Das ist das Beste auf Erden.

Bu, Dünyadaki en iyi şeydir.

Einst wandelten die Dinosaurier auf Erden.

Bir zamanlar dünya üzerinde dinozorlar hüküm sürüyordu.

Jetzt war das Landstück auf Erden ganz

şimdi dünya üzerindeki kara parçası bütündü

Es gibt kein besseres Gefühl auf Erden.

Bundan daha müthiş bir duygu yok.

Nirgends auf Erden wollt’ ich lieber sein!

Yeryüzünde olmayı tercih ettiğim bir yer yok.

Flache Erden geben noch einmal das folgende Beispiel

düz dünya'cılar yine şu örneği veriyorlar

Der Strichpunkt ist das gefürchtetste Satzzeichen auf Erden.

Noktalı virgül yeryüzünde en çok korkulan noktalama işaretidir.

Ich würde gern jeden Ort auf Erden besuchen.

Dünya'nın her yerini görmek isterim.

...für magische Nächte auf Erden. DIE ERDE BEI NACHT

...Dünya'nın en büyülü gecelerine sahne oluyor. DÜNYA'DA GECE

Der Yosemite-Nationalpark ist einer der schönsten Orte auf Erden.

Yosemite Ulusal Parkı dünyadaki en güzel yerlerden biridir.

Kein Land auf Erden ist in diesem nuklearen Zeitalter sicher.

Bu nükleer çağda dünyada hiçbir ülke güvenli değildir.

Tom kam sich wie der glücklichste Mann auf Erden vor.

Tom, dünyadaki en şanslı insan gibi hissetti.

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

Sevmek ve sevilmek en büyük mutluluk.

Ich halte diese Schauspielerin für eine der schönsten Frauen auf Erden.

O aktrisin dünyanın en güzel kadınlarından biri olduğunu düşünüyorum.

Doch fürs Erste hat diese Familie die längste Nacht auf Erden überstanden.

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

Es ist die einzige Armee, die auf Erden nicht besiegt werden kann

yeryüzündeki yenilmesi imkansız tek ordudur

Es gibt nichts auf Erden, was nicht durch die Sonne beeinflusst wird.

Yeryüzünde güneşten etkilenmeyen hiçbir şey yoktur.

Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.

Hayattaki en büyük mutluluk sevmek ve sevilmek.

Wir sind auf Erden, um das Glück zu suchen, nicht, um es zu finden.

Biz mutluluk aramak için dünyadayız, onu bulmak için değil.

Tom ist der erste Mensch auf Erden, der je den Gesang der Hermeline vernehmen sollte.

Tom gelinciklerin şarkı söylemesini duyan şimdiye kadar ki ilk kişidir.

- Ich bin der glücklichste Mensch auf der Erde.
- Ich bin der glücklichste Mann auf Erden!

Dünyanın en mutlu erkeği benim.

Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumen lässt, Horatio.

Horatio, Cennette ve Dünyada sizin felsefenizde hayal edilenden çok daha fazla şeyler vardır.

- An keinem Ort auf Erden ist es so schön wie in den Schweizer Alpen.
- Kein Ort auf Erden ist so schön wie die Schweizer Alpen.
- Nirgends auf der Welt ist es so schön wie in den Schweizer Alpen.

Dünyadaki hiçbir yer İsviçre Alpleri kadar güzel değil.

- Wer bin ich? Wo komme ich her? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des Lebens auf Erden?
- Wer bin ich? Woher komme ich? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des irdischen Lebens?

Ben kimim? Nereden geliyorum? Ölümden sonra hayat var mı? Dünyada yaşamın anlamı nedir?