Translation of "Lernst" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Lernst" in a sentence and their turkish translations:

Lernst du Englisch?

İngilizce mi öğreniyorsun?

Du lernst Arabisch.

Arapça öğreniyorsun.

Was lernst du?

- Ne öğreniyorsun?
- Ne öğreniyorsunuz?

Warum lernst du?

Niçin okuyorsun?

Wann lernst du?

Ne zaman çalışırsın?

Lernst du Französisch?

Fransızca çalışıyor musun?

Lernst du Deutsch?

Almanca öğreniyor musun?

- Warum lernst du eine Fremdsprache?
- Wozu lernst du Fremdsprachen?

Neden yabancı dil öğreniyorsun?

- Zu welchem Zwecke lernst du Spanisch?
- Wozu lernst du Spanisch?

Niçin İspanyolca öğreniyorsun?

- Wozu lernst du eine Fremdsprache?
- Warum lernst du eine Fremdsprache?

Niçin yabancı bir dil çalışıyorsun?

Welche Sprache lernst du?

- Hangi dili öğreniyorsun?
- Hangi dili öğreniyorsunuz?

Warum lernst du Französisch?

Niçin Fransızca çalışıyorsun?

Wie lernst du Esperanto?

Nasıl Esperanto öğreniyorsun?

Wozu lernst du Fremdsprachen?

Niçin yabancı dil öğreniyorsun?

Warum lernst du Deutsch?

Neden Almanca öğreniyorsun?

Warum lernst du Türkisch?

Neden Türkçe öğreniyorsun?

Warum lernst du so fleißig?

Niçin bu kadar sıkı çalışıyorsun?

Seit wann lernst du Latein?

Ne zamandır Latince öğreniyorsun?

Ich sehe, wie du lernst.

Nasıl çalıştığını görüyorum.

- Studierst du?
- Lernst du gerade?

Çalışıyor musun?

Seit wann lernst du Esperanto?

Ne kadar süre önce Esperanto öğrenmeye başladın?

Du lernst doch Französisch, oder?

Fransızca çalışıyorsun, değil mi?

Du lernst es nie, oder?

Asla öğrenmezsin, değil mi?

Seit wann lernst du Japanisch?

Ne zamandan beri Japonca öğreniyorsunuz?

Ich hoffe, dass du lernst.

Ben öğreneceğini umuyorum.

Lernst du jeden Tag Englisch?

Her gün İngilizce çalışıyor musun?

Warum lernst du nicht Französisch?

Neden Fransızca öğrenmiyorsun?

Was lernst du in der Schule?

Okulda ne öğreniyorsun?

- Du lernst Englisch.
- Ihr lernt Englisch.

Sen İngilizce öğrenirsin.

Warum lernst du jeden Tag Englisch?

Niçin her gün İngilizce çalışıyorsun?

Warum lernst du so übereifrig Französisch?

Niçin çok sıkı Fransızca çalışıyorsun?

- Du lernst schnell.
- Sie lernen schnell.

Hızlı öğreniyorsun.

Wie viele Stunden lernst du schon?

Kaç saattir çalışmaktasın?

- Warum studierst du?
- Warum lernst du?

Niçin çalışıyorsun?

Du lernst jeden Tag etwas Neues.

Sen her gün yeni bir şey öğreniyorsun.

Ich möchte, dass du Französisch lernst.

Fransızca okumanı istiyorum.

Es ist nicht schwierig, wenn du lernst.

Çalışırsan zor değil.

Wenn du schwimmen lernst, ertrinkst du nicht.

Yüzmeyi öğrenirsen boğulmazsın.

„Warum lernst du Ungarisch?“ – „Weil es existiert.“

"Neden Macarca okuyorsun?" "Çünkü o orada."

- Dein Problem besteht darin, dass du nicht genug lernst.
- Du lernst nicht genug. Das ist dein Problem.

Senin sorunun yeterince çalışmamandır.

- Wozu lernst du Englisch?
- Wozu lernen Sie Englisch?

Niçin İngilizce eğitimi alıyorsun?

- Lernst du jeden Tag?
- Lernt ihr jeden Tag?

Her gün çalışır mısın?

Je mehr du reist, desto mehr lernst du.

Ne kadar çok gezersen, o kadar çok öğrenirsin.

Seit wie vielen Jahren lernst du schon Judo?

Kaç yıldır judo çalışıyorsun?

Je mehr du lernst, desto mehr willst du lernen.

Ne kadar çok öğrenirsen, o kadar çok öğrenmek istersin.

Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen.

Daha çok çalışmazsan, kesinlikle başarısız olursun.

Ich weiß, dass du auf der Schule Französisch lernst.

Okulda Fransızca öğrendiğini biliyorum.

- Ich hoffe, dass du lernst.
- Ich hoffe, ihr lernt.

Umarım öğrenirsin.

- Seit wann lernst du Latein?
- Seit wann lernen Sie Latein?

Ne zamandan beri Latince öğreniyorsun?

Wenn du nicht lernst, wirst du die Prüfung nicht bestehen.

Çalışmazsan sınavı geçemezsin.

- Warum lernen Sie Englisch?
- Warum lernt ihr Englisch?
- Warum lernst du Englisch?

- İngilizceyi ne için öğreniyorsun?
- Niçin İngilizce öğreniyorsun?
- Ne sebeple İngilizce öğreniyorsun?
- Neden İngilizce öğreniyorsun?
- Ne için İngilizce öğreniyorsunuz?

- Wie lange lernst du schon Französisch?
- Wie lange studieren Sie schon Französisch?

Ne kadar süredir Fransızca öğreniyorsun?

- Lernst du in der Schule Französisch?
- Hast du in der Schule Französisch?

Okulda Fransızca öğrenir misin ?

- Wie lange lernst du schon Esperanto?
- Wie lange lernen Sie schon Esperanto?

Ne kadar süredir Esperanto okuyorsun?

- Lernen Sie gerne Französisch?
- Lernst du gerne Französisch?
- Lernt ihr gerne Französisch?

Fransızca öğrenmeyi seviyor musun?

- Wie lernst du Esperanto?
- Wie lernt ihr Esperanto?
- Wie lernen Sie Esperanto?

Nasıl Esperanto öğreniyorsun?

- Wozu lernst du Französisch?
- Wozu lernt ihr Französisch?
- Wozu lernen Sie Französisch?

Niçin Fransızca okuyorsun?

- Ich sage es durchaus mit Ernst, dass ich dich, wenn du kochen lernst, heirate.
- Ich meine es durchaus ernst, dass ich dich, wenn du kochen lernst, heirate.

- Yemek yapmasını öğrenirsen seninle evlenirim dediğimde ciddiyim.
- Yemek yapmayı öğrenirsen seninle evleneceğimi söylerken ciddiyim.

Du kannst nicht erwarten, besser im Französischen zu werden, wenn du nicht lernst.

Eğer çalışmazsan gerçekten Fransızcada daha iyi olacağını bekleyemezsin.

Erst wenn du krank wirst, lernst du den Wert einer guten Gesundheit schätzen.

Sen hastalanıncaya kadar iyi sağlığın değerini fark etmedin.

- Wie lange lernst du schon Französisch?
- Wie viele Jahre lernen Sie jetzt Französisch?
- Wie lange seid ihr jetzt dabei, Französisch zu lernen?
- Seit wie vielen Jahren lernst du schon Französisch?

Kaç yıldır Fransızca eğitimi görüyorsun?

Du musst keine Angst davor haben, Fehler zu machen, wenn du eine Fremdsprache lernst.

Yabancı bir dil öğrenirken, hata yapmaktan korkmamalısın.

- Lernst du jeden Tag Französisch?
- Lernen Sie jeden Tag Französisch?
- Lernt ihr jeden Tag Französisch?

Her gün Fransızca çalışır mısın?

- Wie lange lernen Sie schon Englisch?
- Wie lange lernst du schon Englisch?
- Wie lange lernt ihr schon Englisch?

Ne kadar süredir İngilizce öğreniyorsun?

- Lernst du manchmal in der Bibliothek?
- Lernen Sie manchmal in der Bibliothek?
- Lernt ihr manchmal in der Bibliothek?

- Ara sıra kütüphanede ders çalışıyor musun?
- Ara sıra kütüphanede ders çalışır mısın?

- Wann lernst du es endlich mal?
- Wann lernt ihr es endlich mal?
- Wann lernen Sie es endlich mal?

Ne zaman öğreneceksin?

- Wie lange lernst du schon Französisch?
- Wie lange lernen Sie schon Französisch?
- Wie lange lernt ihr schon Französisch?

Ne kadar süredir Fransızca öğreniyorsun?

- Wie viele Stunden am Tag lernst du Französisch?
- Wie viele Stunden am Tag lernen Sie Französisch?
- Wie viele Stunden am Tag lernt ihr Französisch?

Günde kaç saat Fransızca eğitimi alıyorsun?

Ich weiß wohl, dass das ausschließliche Beitragen von Sätzen in der Muttersprache – oder der am besten beherrschten Sprache – nicht ganz so viel Spaß macht, wie sich im Schreiben von Fremdsprachen zu üben; steuere beim Tatoeba-Korpus aber bitte trotzdem keine Sätze bei, über deren Korrektheit du dir nicht völlig im Klaren bist. Wenn du Sprachen, die du gerade lernst, üben möchtest, verwende dazu bitte Netzangebote, die eigens hierfür eingerichtet wurden, wie zum Beispiel www.lang-8.com.

Sadece kendi ana dilinde ya da en güçlü olduğun dilde cümleler eklemenin muhtemelen yabancı dil yazmayı pratik yapmak kadar çok eğlenceli olmadığını biliyorum fakat onların doğru olduğundan kesinlikle emin değilsen lütfen cümleleri Tatoeba Corpus'a eklemeyin. Çalıştığın dilleri pratik yapmak istiyorsan www.lang-8.com gibi o amaç için tasarlanmış bir site kullanarak öyle yapın.