Translation of "Mondatokat" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Mondatokat" in a sentence and their dutch translations:

- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.

- We willen volledige zinnen.
- We willen hele zinnen.

Tom mondatokat gyűjt.

Tom verzamelt zinnen.

Írok hozzá mondatokat.

Ik voeg zinnen toe.

Írjál hozzá mondatokat!

Voeg zinnen toe!

- Fordítsd le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsa le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsátok le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsák le az aláhúzott mondatokat.

Vertaal de onderstreepte zinnen.

- Ezeket a mondatokat tanuld!
- Tanuld meg ezeket a mondatokat!

Leer deze zinnen.

- A mondatokat kell fordítanom.
- Le kell fordítanom a mondatokat.

Ik moet de zinnen vertalen.

- Fordítsd le a következő mondatokat japánra.
- Fordítsa le a következő mondatokat japánra.

Vertaal de volgende zinnen in het Japans.

Javítsa ki a következő mondatokat!

- Verbeter de volgende zinnen.
- Corrigeer de volgende zinnen.

Tanuljátok meg ezeket a mondatokat!

Leer die zinnen.

Jogvédett forrásokból ne hozz át mondatokat.

Voeg geen zinnen toe uit bronnen waar auteursrecht op rust.

- Mit nem tudsz elviselni? - Az egyszavas mondatokat!

„Wat kan je niet verdragen?” - „Zinnen met slechts één woord!”

Felolvasom a mondatokat, te pedig elismétled, rendben?

Ik lees de zinnen en jij herhaalt, ok?

Előbb fordít a Tatoebán mondatokat, minthogy velem beszélgessen.

- Ze zou nog eerder zinnen op Tatoeba vertalen, dan met mij te kletsen.
- Ze zou liever zinnen vertalen op Tatoeba, dan met mij te chatten.

Jobban szeretek régi mondatokat fordítani, mint újakat rögzíteni.

Ik vertaal liever oude zinnen dan nieuwe toe te voegen.

Helyes mondatokat ne változtass meg. Ehelyett írj természetes hangzású, alternatív változatokat.

Verander geen zinnen die correct zijn. In plaats daarvan kun je natuurlijk klinkende alternatieve vertalingen toevoegen.

Hogyan kereshetek olyan német mondatokat, amelyeknél hiányzik például az eszperantó fordítás.

Hoe kan ik zoeken naar Duitse zinnen, waarvan bijvoorbeeld de vertaling in het Esperanto ontbreekt?