Translation of "Amelyet" in French

0.024 sec.

Examples of using "Amelyet" in a sentence and their french translations:

Gyakorlat révén, amelyet rögtön bemutatok.

J'y arrive grâce à un exercice que je vais vous montrer aujourd'hui

amelyet sokan nem tapasztalnak meg.

que tant de gens n'ont pas la chance de connaître.

amelyet még fiatalkorában kapott el.

qu'il avait depuis qu'il était jeune.

Ez olyan szókép, amelyet bolygónkon bárki

Et c'est une métaphore que tout être humain sur la planète

Hasonlók a kárhoz, amelyet az okoz,

sont similaires aux déficiences qui arrivent

amelyet különös gyűlölet és tagadás övez.

qui a été haïe et bannie de façon spécifique.

amelyet katonai és védelmi célokra költünk,

dédié aux dépenses militaires et de défense,

Visszaadta az összes pénzt, amelyet kölcsönvett.

Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté.

amelyet "takotsubo kardiomiopátiának" vagy "megtörtszív-szindrómának" hívnak,

appelé « cardiomyopathie de Tako-Tsubo » ou « syndrome des cœurs brisés »,

Egy szerkezetté, amelyet manipulálni és irányítani lehet.

à une machine qui peut être manipulée et contrôlée.

Bámultam az ajándékot, amelyet érkezésem tiszteletére kaptam.

Je regardais fixement le cadeau envoyé pour fêter mon arrivée --

amelyet ők maguknak zavarónak tartottak elülső udvar.

qu'ils considéraient comme une ingérence dans leur propre cour avant.

Tegnap kaptam egy levelet, amelyet angolul írtak.

Hier, j'ai reçu une lettre écrite en anglais.

Az épület, amelyet láttam, nagyon nagy volt.

- Le bâtiment que je vis était très grand.
- Le bâtiment que j'ai vu était très grand.

Ez az a festmény, amelyet ő festett.

C'est le tableau qu'il a peint.

Meredekebb úthoz értünk, mint az. amelyet elhagytunk.

Nous arrivâmes à un chemin plus escarpé que celui que nous avions quitté.

Az egyik első dolog, amelyet a támadók tettek,

L'une des premières choses que faisaient les assaillants

és lesz, amelyet pedig a társadalomnak kell alkalmaznia.

et pour certains, c'est la société qui doit les chercher.

CA: A bátorság pedig alapvető érték, amelyet megkövetelsz.

CA : Et le courage, c'est une des valeurs fondamentales que vous demandez.

Tamás elfogadta a munkát, amelyet Mária ajánlott neki.

Tom a accepté le travail que Mary lui a offert.

Neki van a legszebb feneke, amelyet valaha láttam.

Elle a le plus beau cul que j'aie jamais vu.

Párizs az a város, amelyet meg akarok látogatni.

C'est Paris que je veux visiter.

S ez az egyik legszebb üzenet, amelyet valaha kaphattunk.

et c'est l'un des plus beaux messages que vous pourriez recevoir.

Feltárni a szépséget, amelyet még senki nem tárt fel.

J'essaie de découvrir la beauté encore secrète.

amelyet arra terveztek, hogy segítsen jobban megérteni a bolygónkat.

qui nous aidera à mieux comprendre notre planète.

A kommunizmus az a rendszer, amelyet a Szovjetunióban gyakoroltak.

Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique.

A Sony olyan márka, amelyet az egész világon ismernek.

Sony est une marque connue dans le monde entier.

A francia nem az egyetlen nyelv, amelyet én tanulok.

Le français n'est pas la seule langue que j'apprends.

Izrael egy ország, amelyet nyugaton a Földközi Tenger határol.

Israël est un pays bordé par la Méditerranée à l'Ouest.

Ez a könyv, amelyet kétszer is elolvastam, Péter ajándéka volt.

Ce livre, que j'ai lu deux fois, a été un cadeau de Peter.

Szeretném, hogy add vissza a könyvet, amelyet nemrég kölcsönadtam neked.

Je veux que tu me rendes le livre que je t'ai prêté l'autre jour.

A tapasztalat az a név, amelyet mindenki ad a tévedéseinek.

L'expérience est le nom que tous donnent à leurs erreurs.

Soha nem fogok olyan ígéretet tenni, amelyet nem tudok megtartani.

Je ne ferai jamais une promesse que je ne puisse tenir.

Azt mondják, hogy a „Hamlet” a legérdekesebb színdarab, amelyet valaha írtak.

On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite.

- A levegő egy gázkeverék, amelyet nem láthatunk.
- A levegő egy láthatatlan gázkeverék.

L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir.

- A váza, amit összetört, a nagynéném tulajdona.
- A váza, amelyet eltört, a nagynénémé.

- Le vase qu'il a cassé appartient à ma tante.
- Le vase qu'il a brisé est celui de ma tante.

Thomas eszperantista, aki egy éve kezdte el tanulni az eszperantót, amelyet már folyékonyan beszél.

Thomas est un espérantiste, qui a commencé à apprendre l'espéranto il y a un an. Maintenant il le parle déjà couramment.

Délen a lengyel csapatok most Utitsa-t vitték el, amelyet az oroszok lángoltak, mielőtt visszavonultak.

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

Jeanne d'Arc vonakodott megtagadni meggyőződését, hogy a hang, amelyet hallott, senki másé, mint Istené volt.

Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre.

A világegyetemnek csak egy olyan sarka van, amelyet biztosan megjavíthatsz, és ez te magad vagy.

Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.

A Téléthon egy francia televíziós adás, amelyet minden évben megrendeznek azért, hogy pénzt gyűjtsenek a gyógyítást szolgáló kutatásra.

Le Téléthon est une émission TV française organisée tous les ans pour récolter des fonds afin de financer la recherche médicale.

A legfontosabb lecke, amelyet a történelem megtaníthat nekünk, az, hogy az emberek nem sokat tanulnak a történelem leckéiből.

La leçon la plus importante que peut nous faire l'Histoire est que les hommes n'apprennent pas grand-chose de l'Histoire.

- Te ismered azt a dalt, amit el akarok énekelni.
- A dalt, amelyet el szeretnék énekelni, már ismerős a számodra.

La chanson que je veux chanter est une que tu connais.

- A víz alá merülés volt a legnagyobb katasztrófa, amelyet átéltek.
- A dagály volt a legnagyobb katasztrófa, amelyben részük volt.
- Az árvíz volt életük legnagyobb katasztrófája.

L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu.

- A matematika a tudománynak az a területe, amelyet tovább művelhetnénk, ha holnap arra ébrednénk, hogy a világegyetem eltűnt.
- A matematika az az ága a tudománynak, amit az ember tovább művelne, ha holnap felébredne és észrevenné, hogy az univerzum eltűnt.

Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.